На предыдущую страницу
URL форума: http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi
Название форума: Словарь
Номер темы: 14
Номер сообщения: 29
#29, RE: I – я
Автор pl 24-10-14 в 09:02 PM
В ответ на сообщение #0
I – я

I (pron.) (сокращение от староанглийского *ekan); из PIE *eg-, именительная форма первого лица единственного числа местоимения; из протогерманского *ekan; из PIE *eg-, именительная форма первого лица единственного числа местоимения
12c. shortening of Old English ic, first person singular nominative pronoun, from Proto-Germanic *ekan (cognates: Old Frisian ik, Old Norse ek, Norwegian eg, Danish jeg, Old High German ih, German ich, Gothic ik), from PIE *eg-, nominative form of the first person singular pronoun (cognates: Sanskrit aham, Hittite uk, Latin ego (source of French Je), Greek ego, Russian ja, Lithuanian aš. Reduced to i by mid-12c. in northern England, it began to be capitalized mid-13c. to mark it as a distinct word and avoid misreading in handwritten manuscripts.

Видимо, здесь задействовано «азъ», хотя английское «I» - это, собственно, «я».

Я Словарь синонимов
я
Аз, мы.

Я Толковый словарь Ефремовой
1. буква Тридцать третья буква русского алфавита. 2. ср. нескл. 1) Употр. при обозначении сознаваемой человеком собственной сущности, самого себя в окружающем мире как личности. 2) Употр. при противопоставлении человека окружающей среде. 3) Употр. при обозначении субъекта (в философии). 3. местоим. 1) Употр. при обозначении говорящим самого себя. 2) Употр. при обозначении одного, отдельного человека в противоположность нескольким, многим.

Я Большой энциклопедический словарь
Я - последняя, тридцать третья буква русского алфавита; восходит к юсу малому

Я Этимологический словарь русского языка Семенова
я
Древнерусское – язъ.
Старославянское – азъ.
Общеславянское – jazъ.
Индоевропейское – eg (h) om (мое бытие).
Древнерусское «я» впервые появилось в «Повести временных лет», затем в некоторых других летописях и грамотах. Время начала широкого распространения – XII–XIII вв.
Уже в общеславянский период вместо изначальной (индоевропейской) формы употреблялась известная в наши дни форма jа (зъ), которая представляла собой результат удлинения начального е- в индоевропейском слове и его йотации.
Из общеславянского слово попало во многие языки: литовский, латышский, англосаксонский, латинский, греческий. По аналогии с односложными указательными местоимениями (напр., общеслав. tъ) личное местоимение «я» утратило конечный слог - зъ и обрело форму ja.
Родственными являются:
Украинское – я.
Болгарское – аз.
Словенское – jaz.
Чешское – ja.
Польское – ja.
Надо же, традик признает факт русской основы!

Фасмер:
я I тридцать третья буква др.- русск. алфавита, первонач. писавшаяся как ɪа; то же самое сочетание звуков в др.- русск. обозначалось с помощью ѧ, первонач. – знак для носового гласного ę, который уже в Х в. совпал фонетически с ᾽а. В качестве числового обозначения ѧ употребляется наряду с ц начиная с конца ХIV в. как знак для 900; см. Срезн. III, 1677 и сл. II в качестве приставки с ослабляющим или приблизительным оттенком знач.; ср. русск.- цслав. ябрѣдие ἀκρίδες, Экклезиаст (ХVI в.), наряду с цслав. абрѣдие, обрѣдь (Мi. LР), сербск.- цслав. ɪаскудь: усты ɪаскудь τὸ στόμα διεσταλμένος (Мi. LР 1141) от скѫдъ "безобразный", сербск.-цслав. ɪагугнивъ: ст.- слав. гѫгнивъ "косноязычный", болг. я-вдови́ца "вдова", сербохорв. jа̏па̑д ж. "тенистое место" =за̏па̑д (ж.) – то же, блр. я́корiць "корить": корíць – то же. Праслав. ē- или ā- из и.- е. ē- : ō, ср. др. - инд. ānīlas "голубоватый" : nīlas "черный", ālōhitas "красноватый" : rōhitas "красный", ādīrghas "продолговатый" : dīrghas "длинный", греч. ἠρέμα "тихо, спокойно" : гот. rimis "спокойствие", греч. ὠ-ρύομαι "реву" : русск. реве́ть (см.), греч. ὠ-κεανός : др.- инд. āc̨áyānas "прилегающий", д.- в.- н. ā-wahst, ua-wahst "incrementum", uo-qëmo "потомок"; см. Розвадовский, RS 2, 101 и сл.; Jagić-Festschrift 304 и сл.; Бернекер I, 441 и сл.; Бругман, KVGr. 464 и сл.; IF 15, 103; Майрхофер 67; Калима, Neuphil. Мitt., 1948, 62 и сл. (где также недостоверные примеры). См. яводь. III местоим., укр. я, др.- русск. язъ, я (и то и другое – в Мстислав. грам. 1130 г.; см. Обнорский – Бархударов I, 33), ст.- слав. азъ ἐγώ, реже ѩзъ (см. Дильс, Aksl. Gr. 77), болг. аз, яз (Младенов 702), сербохорв. jа̑, словен. jàz, jâ, чеш. já, др.- чеш. jáz (совр. чеш. форма – с начала ХIV в.), слвц. jа, др. - польск. jaz, польск., в.- луж., н.- луж. jа, полаб. joz, jо. Праслав. *аzъ отличается своим вокализмом от родственных форм, ср. др.-лит. еš, лит. àš, лтш. еs, др.- прусск. еs, аs, др.- инд. ahám, авест. azǝm, др.- перс. аdаm, арм. еs, венет. еχо, греч. ἐγώ, лат. еgо, гот. ik "я". Наряду с и.- е. *еǵ- (греч., лат., герм.), существовало и.- е. диал. *eǵh- (др. -инд., венет.). Недоказанной является гипотеза о существовании *ō̆go наряду с *еgō на основе слав. аzъ и хетт. uk, ug "я" (Мейе – Эрну 342 и сл.; см. Вальде – Гофм. I, 395 и сл.). Не объяснена еще достоверно утрата конечного - z в слав.; весьма невероятно, чтобы она совершилась по аналогии местоим. tу (напр., Ягич, AfslPh 23, 543; Голуб – Копечный 147), а также, чтобы долгота начального гласного была обусловлена долготой гласного в tу (Бругман у Бернекера, см. ниже). Более удачна попытка объяснения аzъ из сочетания а ězъ (Бернекер I, 35; Бругман, Grdr. 2, 2, 382), но см. против этого Кнутссон, ZfslPh 12, 96 и сл. По мнению Зубатого (LF 36, 345 и сл.), в этом а - представлена, усилит. част. *ā, ср. др.- инд. ād, авест. āt̃, ср. также др.- инд. межд. ḗt "смотри, глядь!" из ā и id; Педерсен (KZ 38, 317) видит здесь влияние окончания 1 л. ед. ч. - ō; сомнения по этому поводу см. у Бернекера (I, 35). Для объяснения - z привлекают законы сандхи (Сольмсен, KZ 29, 79); ср. Бернекер, там же; И. Шмидт, KZ 36, 408 и сл.; Вакернагель – Дебруннер 3, 454 и сл. •• <См. еще Якобсон, IJSLP, I/2, 1959, стр. 277. – Т.>

Латинское «ego» - русское «аз» с заменой «з» - «ᵹ» - «g». Видимо, связано со словом «ось», «ос» + «нова» = основа. Сюда же и Азия, как основа. Так же «узы», «со» + «узы» = союз, усы. Сюда же «yes».