Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыЖиваноу или Живанокоу
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=17335&mesg_id=43200
43200, Живаноу или Живанокоу
Послано tvy, 06-08-2015 20:12
К вопросу буквы после ЖИВАНО...

Во -первых автор сначала процарапывал ВСЮ надпись (по крайней мере слово Живанкоу) и только после этого пробивал.
Это видно по тому, что пробитая буква О (ЖиванО) залезает на процарапку следующей буквы (К).
Если бы мастер цапарал бы после пробивки каждой буквы, то он бы отступил от пробитой буквы. Но этого нет, значит автор сначала царапал всё слово и только потом пробивал.

Во-вторых.
Вся надпись процарапана четко по пробивке, КРОМЕ одной буквы К (после живано...)

видится процарапанная буква У (синим). Т.е. Живаноу. Логично, славянское имя Живан. Какой-то падеж - Живаноу.
Но почему-то автор передумал и нацарапал палочки красным и розовым. Если это не поздняя специальная процарапка (после находки), это нельзя скидывать со счетов.

Так вот? символ нацарапанный красным и розовым, имхо, НЕ СОВПАДАЕТ НИ С ОДНОЙ ГРЕЧЕСКОЙ БУКВОЙ, кроме некой "памфилийской диграммы"("И") , ну или славянской "И".

Допустим это "памфилийская диграмма".
Тогда логику могу предположить такую:
Автор надписи процарапал букву У.
По какой-то причине она не понравилась.
Думаю, что Живанко (для кого предназначался сосуд) стоял рядом и проверял надпись.
Автор кубка - грек, который греческими буквами передавал славянское имя.
Живанко попросил грека произнести по-гречески, что получилось. Тот сказал, что-то типа ЖИВАНОУ. Живанко это не понравилось, возможно по-славянски было правильно что-то типа ЖИВАНЯ. Т.е. греческим Живаноу не совсем точно передавалось славянское имя. Тогда грек перецарапал букву У на букву И. И произнес снова.
Пишут, что диграмма И было что-то среднее между У и В. Т.е. грек подбирал греческую букву для СЛАВЯНСКОГО звучания.
Т.е. он произносит теперь: ЖИВАНОИ. Живанко опять не понравилось.
И тут они сходятся, Живанко говорит, не мучайся, напиши вместо ЖИВАНА - ЖИВАНОКО. Возможно "Живанокоу" по-гречески произносилось более правильно к славянскому звучанию.
Автор сосуда процарапывать третий раз (букву К) уже не стал (просто была бы путаница в процарапанных линиях), и пробивал букву К не по-нацарапанному.

Вывод:
первое слово ЖИВАНОКОУ - славянское имя переданное греческими буквами.