Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: Происхождение латинского языка?
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=18423&mesg_id=18435
18435, RE: Происхождение латинского языка?
Послано guest, 22-08-2010 00:01

>И, с учетом того что высказывалось здесь по поводу
>английского, быть может рассматривать английский как ЧАСТНЫЙ
>СЛУЧАЙ латинского?

Вряд ли, скорее латынь частный случай германо-англо-французской мовы, как и арабский.

ШЕРИФ (англ. sheriff) - 1) в Великобритании, Ирландии, США должностное лицо, выполняющее в своем округе определенные административные функции;
шаруа (каз.) - хозяйство.

кошмар - франц. саuсhеmаr – то же, от лат. саlсārе "сжимать, выступать наружу" и д.-в.-н. mara "удушье, кошмар"

саuсhеmаr = саuсhе - mаr = қысу - марту = душить - нечистая сила и т.д.
қысу (каз.) - душить, жать, прижимать и т.д.
марту (каз.) - злой дух, демон, нечистая сила и т.д.

tourner (фр.) - ВЕРТЕТЬ, ВРАЩАТЬ, КРУТИТЬ и т.д.
tourner (фр.) = tourn - er = түріну - жер = заворачивать + место.
түру = түріну (каз.) - заворачивать, отгибать, приподнимать.
жер (каз.) -земля, место и т.д.

to (фр.) - к
өту (каз.) - переехать, перейти

Турникет - (фр. tourniquet). 1) подвижной крест, помещенный горизонтально на стержне у входа в улицу или вообще в такое место, куда допускают только пешеходов.
tourniquet (фр.) = tourni - quet = түріну - кету = заворачивать, отгибать, приподнимать + уходить, идти.
түру = түріну (каз.) - заворачивать, отгибать, приподнимать.
кету (каз.) - уходить, идти и т.д.

concierge (англ.) - консьерж, консьержка
concierge (фр.) = conci - er - ge (фр.) = қоныс - ер - жинау (каз.) = поселение - мужчина - убирать = ДВОРНИК.
қоныс (каз.) - поселение, стоянка, имение
қону (каз.) - ночевать, остановиться на ночлег, ночевка
іс (каз.) - функция.
ер (каз.) - мужчина и т.д.
жинау (каз.) - собирать, убирать, собрать, уборка, убрать, приведение в порядок и т.д.

fasten (герм.) - пост, голодание, соблюдение поста
fast (англ.) - пост, поститься, голодать

fast = fas - t = бос - ету = пустой - делать = ПОСТиться

бос (каз.) - пустой и т.д.
ету (каз.) - делать
бостан (каз.) - свободный, независимый

Англо-германское fast - fasten не является однокоренным с латинским fasti :

fasti (лат.) - 1) расписание присутственных дней в суде
2) календарь с записями важнейших событий
3) фасты, т. е. летопись, хроника, анналы
4) списки высших должностных лиц (fasti consulares или Capitolini, praetorii, sacerdotales C, L, H)

басты (каз.) - главный, основной, ведущий и т.д., fasti consulares = басты consulares = ГЛАВНЫЕ КОНСУЛЫ.
бөсу (каз.) - врать, хвастаться и т.д. + ету (каз.) - делать = fasti (лат.) 2) календарь с записями важнейших событий


pagan (англ.) - язычник, неверующий, атеист, языческий, неверующий

paganus (лат.) -

I pāgānus,
1) сельский, деревенский
2) крестьянский, простой, неучёный
3) языческий
II pāgānus,
1) сельский житель, крестьянин, поселянин
2) невоенный, штатский ; обыватель
3) язычник

Интересно почему в др.-русск. попало латинское слово paganus (лат.) - поганъ именно в виде "языческий", а не сельский и крестьянин ? Почему обошли стороной греческий ? Греческий еще не придумали ?

paganus (лат.) = pagan - us = бағана - осы = давно - это = потому и ЯЗЫЧЕСКИЙ, что было ДАВНО.

бағана (каз.) - давно, недавно, некоторое время назад ; колонна, столб и т.д.
осы (каз.) - это.
paganus (лат.) = pag - an - us = бағу - анау - осы = выращивать/пасти - те - это = потому и СЕЛЬСКИЙ и т.д., что ВЫРАЩИВАЕТ/ПАСЕТ.

бағу (каз.) - выращивать, пасти, разводить, ухаживать
анау (каз.) - та, те, тот и т.д.
осы (каз.) - это.

конвергенция якобы от лат. convergo — «сближаю» имеет татарские слова қону (каз.) - садиться и бергі (каз.) - ближний, то есть САДИСЬ БЛИЖЕ, потому и СБЛИЖАЮ.

Иногда оказывается что слова в латынь приходят из новоязов.