Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: Евангельское хождение Исуса и география Палестины.
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=25954&mesg_id=25966
25966, RE: Евангельское хождение Исуса и география Палестины.
Послано guest, 01-01-2012 13:04
От Марка святое благовествование

Глава 1

9 И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. 10
14 После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею,
16 Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море
21 И приходят в Капернаум
45 А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.

Глава 2

1 Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум
13 И вышел Иисус опять к морю;

Глава 3

7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи, 8 Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.

Глава 4

1 И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
35 Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.

Глава 5

1 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.

N.B. сказано не города Гадара, который находится не на берегу озера, но земли города т.е. область.

14 Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось. 15 Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились. 16 Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях. 17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.


Частный вывод (повторно): Гадарская земля – не есть земля иудейская, раз жители пасли – выращивали свиней, значит на потребу, для еды!

N.B. развалины древнего города находятся в 6 милях от озера, то есть 9,5 – 10 км.

http://en.wikipedia.org/wiki/Umm_Qais

The ancient city of Gadara is represented today by the ruins at Umm Qais on the heights south of el-Ḥummeh - the hot springs in the Yarmouk valley and about 6 miles Southeast of the Sea of Galilee.

Не далековато ли от города гоняли свиней пасти? За 10 км?

Ведь чтобы пригнать свиней от города Гадары к морю Галилейскому нужно было через реку Ярмук перейти, со свиньями?



Вот фото из вики англ.:

http://en.wikipedia.org/wiki/Yarmouk_River



и из русской вики другое фото

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%BA




из французской вики:



ведь свиньи - это не горные козы?

Да, и для пастухов туда 10 км пробежать, часа 1,5 – 2, обратно народу - ещё пару часов.

Частный вывод: город Гадара палестинская не подходит под евангельское описание.

7 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их. 18 И когда Он вошел в лодку,
20 И пошел и начал проповедывать в Десятиградии,

N.B. Здесь тоже непонятно, зачем он в лодку зашёл, если он уже приплыл к берегу, ближайшему к земле Десятиградия? И чтобы от моря идти к Десятиградию нужно пройти через Гадару, Гадара – один городов Десятиградия.

Частный вывод: город Гадара и Десятиградие палестинские не подходят под евангельское описание.

21 Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.

Глава 6

1 Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество;

Не ясно, должно быть в Назарет? но судя по следующему месту, предпочтительнее – Капернаум?

Частный вывод: Капернаум – родной город Иисуса, а не Назарет, то есть город, в котором он жил.

45 И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде,
46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться. 47 Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.
53 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу. 54 Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его, 55 обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.

Во всяком случае, из Назарета в Генесаретскую землю на лодке не попасть, потому что генасаресткая земля это Запад и Северо-Запад от озера.

http://ak3461.narod.ru/KPECT/gll/g.5.htm

Частный вывод: Если плыть из Капернаума на другую строну к Вифсаиде, то к генисаретскому берегу не прийти. Это противоположные направления.

Глава 7

24 И, отправившись оттуда, пришел в пределы Тирские и Сидонские;
31 Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия. 32

N.B. Для того чтобы из Тира и Сидона прийти к морю Галиейскому не нужно идти через земли Десятиградия. Очень большой крюк получается.
Частный вывод: взаимное расположение городов Тир, Сидон, Десятиградие и моря Галлилейского евангельское не подходит под их расположение в Палестине.

Глава 8

10 И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.

http://www.claret.ru/liturgy/biblia/mk/comment.htm

8 10 Пределы Далмануфские, названы так евангелистом Марком по исчезнувшему с тех пор городку этого имени, расположенному близ города Магдалы, родины св. Марии Магдалины, на западном берегу Тивериадского озера: Евангелист Матфей называет ту же местность "пределами Магдалинскими" (15 39).

То есть, выйдя из Тира и Сидона, он пошёл на юго-запад к Десятиградию и тотчас обратно от берега юго-восточного к берегу западному вернулся. То есть города Дальмануф, археологи не знают, но привязывают его к другому исчезнувшему городу Магдала,

Магдала (арам. "башня", "замок"), родной город см. Мария Магдалина, названный в Талмуде "Магдал Нунайа" - "башня рыб"; М. расположена на зап. берегу Геннисаретского озера. Древнейшие рукописи дают в Мф 15:39 прочтение "Магадан" вместо "Магдала". В парал. месте Мк 8:10 находим см. Далмануфа, но в нек-рых рукописях - также и М. На месте М. расположен совр. город Эль-Меджел, в 5 км сев.-зап. Тверии.
Библейская энциклопедия Брокгауза. Ф. Ринекер, Г. Майер. 1994.

Частный вывод: земля Далмануфская евангельская не подходит под палестинскую карту.

13 И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.
22 Приходит в Вифсаиду;
27 И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой.

http://en.wikipedia.org/wiki/Caesarea_Philippi

Глава 9

30 Выйдя оттуда, проходили через Галилею;
33 Пришел в Капернаум;

Тоже крюк получается: если идти из Кесарии Филипповой, то сначала по дороге Капернаум (с севера на юг), а уж затем Галилея


Глава 10

1 Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною.

Частный вывод: Здесь мы вынуждены констатировать две Иудеи, вероятно чтобы она подошла под разные обстоятельства исторические:

Вот на этой старой карте расселения 12 колен Иудея – на восток за Йорданом:



в нём живёт колено Гадово и отличается от Царства Иудейского, где собственно и показано колено Иуды.

А вот здесь:

http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_ancient_Israel_and_Judah
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bd/Kingdoms_of_Israel_and_Judah_map_830.svg

The Iron Age kingdom of Israel (blue) and kingdom of Judah (tan), with their neighbours (8th century BC)

и на восток за Иорданом мы видим часть Царства Израильского и Царство Аммонское

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D1%8F_%D0%B8_%D0%98%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B8


Карта юга Ближнего Востока, ок. 830 до н.э..

Во времена Иисуса Иудея была Римская провинция вот такая:

http://en.wikipedia.org/wiki/Iudaea_Province


таким образом, Иудея – на запад от Мёртвого моря, а Заиорданье – Перея и Десятиградие. А евангелист пользуется представлениями 2000-летней давности!? И находит Иудею на восточном берегу Иордана!?

32 Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их,
46 Приходят в Иерихон.

Глава 11

1 Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской,
11 И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью.
12 На другой день, когда они вышли из Вифании,
15 Пришли в Иерусалим.

Глава 14

3 И когда был Он в Вифании,
26 И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
32 Пришли в селение, называемое Гефсимания;


Глава 16
7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.

Выводы:

1. Гадарская земля – не есть земля иудейская (запрет на свинину).
2. город Гадара палестинская не подходит под евангельское описание (берег моря).
3. взаимное расположение города Гадара и Десятиградие палестинские не подходят под евангельское описание.
4. Капернаум – родной город Иисуса, а не Назарет.
5. взаимное расположение Капернаума, Вифсаиды, генисаретского берега палестинских не подходит.
6. взаимное расположение городов Тир, Сидон, Десятиградие и моря Галлилейского евангельское не подходит под их расположение в Палестине.
7. евангелист называет Заиорданскую сторону Иудеей, что соответствует «научным» представлениям 18 в. об Иудее в доисторические времена, во времена разделения на 12 колен.