Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: Евангельское хождение Исуса и география Палестины.
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=25954&mesg_id=25977
25977, RE: Евангельское хождение Исуса и география Палестины.
Послано guest, 10-01-2012 13:57
От Иоанна святое благовествование

Глава 1

28 Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.
29 На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса
35 На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его. 36 И, увидев идущего Иисуса,
43 На другой день <Иисус> восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. 44 Филипп же был из Вифсаиды, из <одного> города с Андреем и Петром.

Иоанн пишет, что Андрей и Петр были из Вифсаиды, другие евангелисты пишут, что они были рыбаки и Иисус встретил их у Галилейского моря. Проблема состоит в том, что Вифсаида не стоит на берегу озера!?

Поэтому появляются: Вифсаида как «дом рыбаков», или пара Вифсаид или начинаются размышления о более высоком уровне воды в озере во времена Иисуса.

Вифсаида - название двух галилейских городов или селений, из которых один расположен был на западном, а другой — на восточном берегу Галилейского, или Тивериадского, озера. Самое название, означающее по-еврейски "рыбное жилище", указывает на то, что эти городки или селения образовались из рыбачьих поселений, да и в последующее время главный контингент их жителей состоял из рыбаков, промышлявших на богатом рыбою озере. Западная В. была родиной апостолов Петра, Андрея и Филиппа. От нее остались теперь лишь жалкие развалины и не сохранилось самого ее имени. Восточная В. называлась Вифсаидой-Юлией. Это последнее название дано было ей в честь дочери императора Августа, Юлии. От восточной В. теперь также остались лишь небольшие развалины, которые притом нуждаются в дальнейшем исследовании, чтобы можно было с уверенностью отождествлять их с древним городком. Оба эти местечка нередко посещались Христом, и с ними связаны многие Его чудеса (Матф. XI, 21; XIV, 17-21 и др.). А. Л. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Но если предположить, что озеро было выше уровнем воды, то тогда мы спасаем Вифсаиду, но «топим» Капернаум, Магдалу и Тивериаду, которые гораздо важнее Вифсаиды для евангельской истории, а они находились, судя по старым постройкам, и находятся у современного уровня воды в озере на пологом берегу:


Капернаум. Берег Галилейского озера.

http://files.kclc.ru/part1/BIBLE/zhizn_iisysa_hrista/Lands/Capernaum-Area.htm

Капернаум.Крепостная стена.

http://stat18.privet.ru/lr/0a1452e3d3c429ae45296f2557fe4706

Израиль, Капернаум.



Тивериада













Town Of Tiberias
Date 1849
Source Narrative Of The United States' Expedition To The River Jordan And The Dead Sea
Author William Francis Lynch (Commander U.S.N.)





http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Historical_images_of_Tiberias

Частный вывод: положение Вифсаиды не выяснено.

Глава 2

1 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там. 2 Был также зван Иисус и ученики Его на брак.

http://guide-israel.ru/attractions/909-kana-galilejskaya/

Расположение: До относительно недавнего времени считали, что Кана Галилейская находится в деревне (ныне городе) Кафр Кана (араб. كفر كنا‎‎, ивр. כַּפְר כַּנָּא‎).

Уже в современную эпоху появились другие претенденты, расположенные в самом Израиле и в Ливане.

http://www.pravoslavieto.com/poklonnichestvo/holy_land/kana.htm

Частный вывод: положение Каны не выяснено.

12 После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней. 13 Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим 14 и нашел

Глава 3

22 После сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил. 23 А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды;

Салим - с этим именем известны в Библии: 1) город в Палестине (Быт. XIV, 18; Псал. LXXV, 3; Евр. VII, 1), на запад от Иордана, между озером Генисаретским и Мертвым морем, близ долины Шаве, или царской, в котором царем был священник Бога Всевышнего Мельхиседек, встретивший Авраама при возвращении его после победы над семью союзными царями и благословивший его именем Бога Всевышнего. С. — древнее название Иерусалима (ср. псал. LXXV, 3), который потом назывался Иевус и наконец Иерусалимом. 2) Город (Иоан. III, 23), близ которого Иоанн Креститель крестил приходивших к нему евреев.
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

Енон- (быть может, голубиный источник, или источник голубя) - место, где крестил Иоанн, потому что там было много воды (Иоан.3:23 ). Оно находилось вероятно на западе от Иордана. Евангелист говорит, что оно было близ Салима, и, по свидетельству Иеронима, в 8 Римских милях от Скифополя (Беф-Шеан). По мнению Робинсона, Салим с двумя значительными источниками находился близ Наблуса (Сихема); но положение Енона точно не выяснено.
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синоидальный перевод. Библейская энциклопедия.. арх. Никифор. 1891.

Енон ("место источника"), место вблизи Салима, к-рое Иоанн избрал для крещения, т.к. там было много воды (Ин 3:23). Во время паводка крещение в Иордане опасно, но его притоки также считались водами Иордана. Салим расположен в 12 км юго-вост. Скифополя (Беф-Сана). Е. находился рядом с родным селением Елисея Авел-Мехолой (см. Авел-Мехола) и вблизи главной дороги на Самарию, где позднее располагались общины учеников Иоанна Крестителя.
Библейская энциклопедия Брокгауза. Ф. Ринекер, Г. Майер. 1994.

Скифополь- Бейт-Шеан (ивр. בית שאן‎; араб. بيت شان‎‎ или بيسان) — город на севере современного Израиля. Город расположен в Иорданской долине примерно в 20 км к югу от озера Кинерет. В настоящее время население Бейт-Шеана составляет 16,8 тысяч.

Если Салим – это Иерусалим, то Енон не может быть вблизи от Иерусалима, поскольку он в 12 км от Скифополя, который находится на Севере Израиля в 20 км от озера Кенерет.

Наблус-Шхем-Сихема находится в 63 км от Иерусалима.

http://en.wikipedia.org/wiki/Nablus

Частный вывод: положение Енона точно не выяснено.

Глава 4

1 Когда же узнал Иисус о <дошедшем до> фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, — 2 хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, — 3 то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.
4 Надлежало же Ему проходить через Самарию. 5 Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу. 6 Там был колодезь Иаковлев.

Сихарь (Иоан. IV, 5). Этим словом означается Сихем, но, по мнению других, он был совершенно другое место. В древне-сирийском переводе стоит слово: Шохар, что может иметь значение — упившийся. Полагают, что это было укоризненное слово, обращаемое иудеями к самарянскому городу. Несомненно, что в IV веке Сихем и Сихарь различались между собой, потому что путешественник Бордо упоминает о каждом из них в отдельности. Но несомненно, что это разграничение между городами не удержалось, так как в VI столетии составитель книги под названием: Путеводитель св. муч. Антонина (570 г. по Р. X.) говорит, что он пришел в город, прежде называвшийся Самарией, а теперь Неаполисом, в котором находится колодезь, из которого Господь просил пить у самарянской женщины. Здесь была устроена церковь в честь св. Иоанна Крестителя, и перед решетками алтаря здесь находится колодезь и сосуд, из которого, по преданию, напился Иисус. Если Сихарь не был Сихемом, то он мог быть небольшим самарянским городом или селением, находившимся несколько к с. от колодца, называемого теперь Ашаром. Между столь противоположными мнениями трудно решить этот вопрос положительно, но мы предпочитаем оставаться на более общем мнении, которое отождествляет Сихарь с Сихемом. Яндекс.Словари›Библейская энциклопедия

43 По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею, 44 ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве. 45 Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, — ибо и они ходили на праздник. 46 Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую
54 Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.

Глава 5

1 После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим
2 Есть же в Иерусалиме у Овечьих <ворот> купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов. 3 В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды,


http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%84%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0

Вифе́зда<3> (ивр. בריכות בית חסדא‎, «овчая купель», «бассейны Бейт Хисда», также «овечьи бассейны»; греч. προβατική, «место благодати, исцеления») — два водоёма (бассейна), вырытые в русле реки Бейт-Зейта (בית זיתא) в Иерусалиме.

Кажется, есть разные изображения и разных объектов:



Birket Israel, Jerusalem (previously known as Pool of Bethesda) Between 1860 and 1890

http://pics.livejournal.com/evrikab/pic/000pw147





http://holyland-pictures.com/category/jerusalem/bet-hesda/

они не только разные, но и во втором опасно купаться по технике безопасности: сверху камни могут упасть в высоты!

Но как в этом водоёме можно овец поить, вернее заставить овец спустится к этому водоёму?

И не слишком ли шикарная «поильня» для овец (с арками)!? как вариант даже утверждают, что овец здесь мыли перед закланием!?

Сомнительно, чтобы и овец поили, и купальня для людей была совмещена в одном водоёме!? Если людей ещё можно заставить после овец искупаться, то овец заставить пить после купания людей, - сомнительно. Водоём не такой уж и большой, и проточным он не был, но наполнялся дождевой водой.

Частный вывод: овечья купель и бассейн для людей вместе быть не могут и не подходят под бассейн у Иерусалимской стены.

Глава 6

1 После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, <в> <окрестности> Тивериады.
15 Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.
16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю 17 и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум.

22 На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его. 23 Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем. 24 Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса. 25 И, найдя Его на той стороне моря,


Глава 7

1 После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.

Частный вывод: Значит жители Галилеи не есть иудеи!

Глава 8

1 Иисус же пошел на гору Елеонскую.

Глава 11

1 Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, <где жили> Мария и Марфа, сестра ее. 2 Мария же, которой брат Лазарь был болен, была <та>, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими. 3 Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. 4 Иисус, услышав <то>, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий. 5 Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря. 6 Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился. 7 После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею. 8 Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?

Стоп, а что разве Вифания и Иерусалим и гора Елеонская не в Иудее?

Вифания (Bethania), 1) селение в Палестине, у Масличной горы; здесь жили Лазарь, Мария и Марта, отсюда И. Христос совершил свой последний торжественный вход в Иерусалим; ныне Эль-Азарие, деревушка.-2) В., Спасо-Вифанский мужской монастырь Московской губернии, Дмитровского у., в 3 в. от Троицко-Сергиевск. лавры. Основан 1783 митрополитом Платоном. Духовная семинария.
Яндекс.Словари›Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E8%F4%E0%ED%E8%FF

Вифа́ния (арам. בית עניא, греч. Βηθανία) — селение, упомянутое в Новом Завете как родной город Лазаря, Марии и Марфы (Ин.11:1). В этом городе пребывал Иисус Христос накануне торжественного въезда в Иерусалим.

Традиционно отождествляется с селением (ныне городом) Аль-Азари́я (араб. العيزريه‎‎) (или «Азариех», названия образованы от имени Лазарь и означают «место Лазаря») на Западном Берегу Реки Иордан, примерно в 3 км к востоку от Иерусалима (фактически пригород Восточного Иерусалима). Расположен на юго-восточном склоне Елеонской горы.

18 Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;

Тогда в какую Иудею собрался идти Иисус?

(Историческое отступление:

47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит. 48 Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом.
Наверное, с точки зрения Иоанна Иудея и Иерусалим ещё не были под властью римлян?)

54 Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.

Ефра’им (вдвойне плодоносный) (Иоан.11:54 ) — город в уделе Ефремовом на северо-восток от Вефиля (по-видимому, он же во 2Пар.13:19 назван Ефрон).
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синоидальный перевод. Библейская энциклопедия.. арх. Никифор. 1891.

Глава 12

1 За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию

Глава 18

1 Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад,

Глава 21

1 После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском.

Выводы:
1. положение Вифсаиды не выяснено.
2. положение Каны не выяснено.
3. положение Енона точно не выяснено.
4. Вифезда: овечья купель и бассейн для людей вместе быть не могут и не подходят под бассейн у Иерусалимской стены.
5. жители Галилеи не есть иудеи.
6. Вифания и Иерусалим и гора Елеонская не в Иудее.