Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: переводить надо, а не транскрибировать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=25954&mesg_id=25992
25992, RE: переводить надо, а не транскрибировать
Послано guest, 22-02-2012 14:32
От Марка святое благовествование
Глава 1
9 И было в те дни, пришел Иисус с честью\честный, чистый (из Назарета Галилейского) и крестился от Иоанна в Иордане. 10
14 После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус с честью\честный (в Галилею),

Глава 3
7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа честного на исповедование, из (Галилеи, Иудеи,) 8 Иерусалима, исходящего (Идумеи и) из-за Иордана. И держащиеся поста (воздержание - живущие в окрестностях Тира) и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.

Глава 5
1 И пришли на другой берег моря в храм племени, (в страну Гадаринскую.)


Глава 6

45 И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к храму меслен (Вифсаиде),
46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться. 47 Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.
53 И, переправившись, прибыли в землю князя праведного (Геннисаретскую) и пристали к берегу. 54 Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его, 55 обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.

Глава 7
24 И, отправившись оттуда, начал воздержание\пост (пришел в пределы Тирские и Сидонские);
31 окончив воздержание\пост (Выйдя из пределов Тирских и Сидонских), Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.

Глава 10
1 Отправившись оттуда, приходит на исповедание (в пределы Иудейские) за Иорданскою стороною.

Глава 16
7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он (или вариант - честный) предваряет вас честно (в Галилее); там Его увидите, как Он сказал вам.