31110, Повторение = Мать Послано guest, 05-05-2014 10:24
а) переводить надо буквально б) опираться в том числе на индоевропейское единство языков - в данном случае гречи-скифо/арийского-русского в) опираться на системные исторические связи - например на то, кого считали главным Богом египтяне (а это Пта и Ра)
==============
// "О море о жизнь в силе Пта облеченный земли бичом снизу поспевший бого явленно в благой дар подобный десять..." Попробуйте на человеческом языке объяснить о чем здесь сказано.///
О море о жизнь = обращение к природе в силе Пта облеченный = в силе главного Бога (титул царя) земли бичом снизу поспевший = на земле, для исправления чего-то бого явленно в благой дар = но божественно (хотя и жестоко) это дар Бога подобный = ну так в словаре написано )
Вся Вики-статья о Птолемее вопиет о необходимости кары (бича божьего). И что делать если ПНМЕΝΩІ я перевел так? а) ПНМА - беда, бич б) ПНМAIΝΩ - причинять вред, разорять, повреждать
Пастух здесь чудится разве что поэту. Хотя Бич явный. К тому же сам Птолемей описывается как жестокий и бессердечный.
|