31133, RE: Нет, почему... Послано guest, 20-01-2014 15:16
Да всё уже сделано. Переведённые мной десять строк дают понять, о чём это произведение, когда оно написано, и даже дают возможность насладится его художественной составляющей. При этом естественно снимаются все вопросы о правильности его перевода, хотя возникают другие, хоть и мелкие но важные, по грамматике этого языка. Я спрашивал совета как мне этим распорядится? Опубликовать в ЖЖ, в Твитере, или прямо здесь, на форуме, или ещё где, не смейтесь, я правда не знаю. Я было подумал, что надо сделать всю работу до конца, и послать в научный журнал, даже звонил в Тартуский университет, и разговаривал с одним преподавателем. Неофициально, мне было сказано, что их эта работа не интересует, надпись давно прочитана Шампольоном.
|