43101, Поп лежит Послано Dimm, 28-07-2015 12:36
<""|>
ПОПΛ IYIE / ПОПΛ IYIE / ПОП Λ I YIE / ПОП ΛIYIE <ПОПА ИЮЛЕ> / <ПОПА ЛьЮИЕ> / <ПОП А И ЖИЕ> / <ПОП ЛИЖИЕ> (попа в июле) / (попа лили/родили) / (поп а и жил) / (поп лежит) KOΣ ΣАХАI / KOΣΣ АХАI / KOΣ Σ АХАI / KOΣ ΣАХАI / KOΣ ΣАХАI <КОЕС еСдАХАИ/еСдАХАЛИ> / <КОеСеС АХАИ> / <КОеС САХАИ> / <КОеС СдАХАИ> {как есть ехали} / {как есть ахали} / {как есть сохатый} / {как есть сдыхал} (когда в дороге ехали) / (как ахали) / (как лось) / (как помер)
Как всегда перевод ближе к тексту в ущерб литературе:
Попа в июле, когда в дороге ехали, как ахали, Попа родили. Поп да и жил, как сохатый, поп лежит, как помер.
Примечание: Здесь также как в надписи на Греческом полу в еврейской синагоге вторая буква «П» отличается своим написанием, от первой буквы «П»,. Я предположил, что тут также, вместо «П», можно прочитать «ГI» - яГИ. Если это так, то это текст получает новый дополняющий смысл:
ПО ГI Λ IYIE / ПО ГI ΛIYIE / ПО ГI Λ I YIE / ПО ГI ΛIYIE <ПО яГИА ИЮЛЕ> / <ПО яГИА ЛьЮИЕ> / <ПО яГИА И ЖИЛЕ> / <ПО яГИ ЛИЖИЕ> {по ягиа июле } / {по яги лили/родили} / {по яги и жили} / {по яги лежат} (по богу огня в июле) / (по богу огня лили/родили) / (по богу огня жили) / (по богу огня лежат) <КОЕС еСдАХАИ/еСдАХАЛИ> / <КОеСеС АХАИ> / <КОеС САХАИ> / <КОеС СдАХАИ> {как есть ездили} / {как есть ахали} / {как есть сохатый} / {как есть сдыхал} (когда в дороге) / (как ахали) / (как лось) / (как помер)
Перевод: По богу огня в июле, как в дороге ехали, как ахали, по богу огня родили, по богу огня и жил, как сохатый, по богу огня лежит, как помер.
Видимо вот они отголоски ОЛЕНЯ или СОХАТОГО, предсказывающего судьбу в лесу.
Вот она, настоящая тайнопись, и прочитать её может только человек, хорошо знающий Русский язык, не путать с современной грамматикой граммоДеев.
|