Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыПро воробья
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=47729&mesg_id=47842
47842, Про воробья
Послано marmazov, 15-09-2016 00:34
)))Воробей может быть разложен и так - Во(приставка)+ РОБ(корень)+ ей(суффикс)
Основа РОБ означает как и в словах РЕБята, РЕБёнок, РАБ кого-то малого, младшего, меньшего по социальному положению. То есть воробей, в таком случае просто МАЛАЯ, мелкая пташка.)))

В принципе, слово "воробей" можно представить как "varbha", где "arbha" - маленький, слабый, мальчик, ребенок,- тем более, что в христианстве воробей - символ скромности, незначительности (а также непристойности и разврата). Но если посмотреть значение воробья в славянской мифологии,то обнаружатся и некие пересечения со словом "vara" (жених) и со словом "вор", - то есть, по ассоциации, жених - это человек, уводящий (ворующий) невесту из дома. Что не отменяет связи слова "воробей" с санскритским "vāra" - множество, так как воробьиные стаи могут быть довольно многочисленными на току и на поле.

Вот цитаты:

1."Воробей — птица, которой в народных представлениях присуща брачная символика, символика ловкости и проворства и мотив воровства".
2."В обрядовой практике известны разнообразные обереги посевов, которым Воробьи наносят вред".
3."В загадках воробей предстает как “маленький мальчишка в сером армячишке”.
4."В свадебных песнях жених уподобляется Воробью".

Как видим, в этих цитатах прослеживается связь и со словом "вор", и с "vāra" - множество (воробьев, наносящих вред посевам), и с "arbha" - маленький, слабый, мальчик, ребенок, и с "vara" - жених.

Варианты слова "воробей": укр. воробе́ць, болг. врабе́ц, сербохорв. вра́бац,чеш. vrabec, слвц. vrabec указывают на то, что воробьев... запекали, что связывает окончания данных вариантов с санскритским
"pac" - печь, варить.

Цитата: "У южных славян существовал обычай разговляться на Рождество печеными или вялеными Воробьями. Разговлялись ими чаще всего для приобретения воробьиной легкости, живости и проворства в новом году". Так что слово "воробей" (воробе́ць) можно трактовать и как "запеченый вор". Но это более позднее объяснение слова "воробей", окончание которого "бей" может быть связано с санскритскими "bhaikṣa" -живущий подаянием, нищенство и "bhikṣā" -подаяние, милостыня. В отличие от более прожорливых ворон, а также сорок, воробьи не тащат ничего с собой в гнезда (если не выращивают птенцов) и, как бы, живут подаянием. Сравните: воро - бьишка, воробьиха, где окончание "бьишка" может быть связано с "bhaikṣa" (перестановка k-s), а бьиха(биха) - с "bhikṣā" (bixa) с выпадением в этих словах придыхания "h".

К тому же окончания на "шка" говорят о чем-то небольшом: мальчишка, зайчишка, платьишко. Но маленькое и незначительное когда-то побиралось и просило милостыню. Про того же тигра никто не скажет "тигришка" или про вождя - "вождишка". Кстати, санскритские "īkṣ" - смотреть, видеть и "iṣ" - желать, искать, входящие в слова "bhaikṣa" и "bhikṣā", связаны со словом "искать". Но живущий подаянием и ищущий подаяния - одно и то же. Что же касается элемента "bha" - то это "солнце", а также "bhū (bha)"- земля, почва, мир, страна, земля.