Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыЕвангелие.
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=52537&mesg_id=53551
53551, Евангелие.
Послано Павел Ордынский, 24-11-2017 17:59


ева́нгелие диал. ива́нииль, ива́ндиль, ява́ндиль, ва́нгелье, вая́нгелье (Преобр. I, 211), др.-русск., ст.-слав. (Ι)еван(ь)елиѥ (Зогр., Мар., Клоц., Супр.). Через цслав. заимств. из греч. εὑαγγέλιον «благовестие»; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 232; Гр.-сл. эт. 57

худшее исследование макса.

Происходит от древнегреческого εὐαγγέλιον «благая весть, благовестие; евангелие», из εὖ «хорошо; добро, благо» + ἀγγελία «весть». Русск. евангелие — из древнерусского (Ι)еван(ь)елиѥ, заимств. через церковнославянское (Ι)еван(ь)елиѥ (Зогр., Мар., Клоц., Супр.).

официальная этимология не раскладывает слова ,так как я.

-ев_АН_ГЕЛ_ие. АН -это АНТИ.

если принять мнение традиков,что _ЕВ_-это _ХОРОШИЙ_
то конструкция будет такой по смыслу.
-ЕВАНГЕЛИЕ-ХОРОШИЙ АНТИГАЛ или АНГЛ,или скажем АНГЛИЧАНИН.Потому что Англия -это АНГалия.
Но евангелие -это житиё Христа.Поэтому следует прочитать жизнь Христа ,как АНТИ ГАЛЬСКУЮ. "Не мир я вам принёс,но мечь"-для людей/человеков.
Хороший же смысл христиане вложили в эту "Благую весть".По истине все греческие слова имеют два смысла.