55888, RE: Оригинал Послано Павел Ордынский, 26-04-2018 06:48
не скажу ,что от пребывания в бане я стал чище.
сравним два издания 1601г и уже 18в
если есть толмачи-спецы ,что бы дословно перевести прошу,но уже даже не вооружённым взглядом видно ,что перевод не точен.
- REGNO GLI SLAVI -что это? царство ГЛИ СЛАВЯНСКОЕ? что такое _гли_? Кажется в этом переводе упущено самое главное. -ГЛИ -наверняка это ГАЛИ ,впрочем может и какое имя собственное. -Мавро Орбини -RAUSEO -это что перевод РАГУЖСКОГО-Рагуза? Нет не так скорее Мавро Орбини Расео т.е. Расейского.
|