Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыRE: Критика некоторых аргументов А.Чурилова
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=58872&mesg_id=58874
58874, RE: Критика некоторых аргументов А.Чурилова
Послано Mollari, 15-04-2019 22:37
Слово juxta вовсе не обязательно означает «тот который рядом». Согласно словарю Дворецкого, оно имеет также значения «вслед за тем», «непосредственно после». Соответственно, фраза «sic oppidum appello vel illud vetus, vel iuxta ipsum» может быть переведена и иначе: «так я называю как древний славный (некогда сильно пострадавший) город, так и тот, который затем был отстроен заново на его месте».

Спрашивается, какое из этих значений имел в виду автор? Ответ даёт он сам в другой цитате: «Помпеи...сегодня носящие имя Аннунциата, город почти покинутый, пал нынче жертвой». Из этих слов чётко следует, что он ведёт речь об одном и том же городе, который прежде носил имя Помпей, а в его время назывался Аннунциатой.