Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме | Название форума | Новая Хронология | Название темы | Надпись у входа в собор Сантьяго де Компостела в Испании | URL темы | https://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=59339 |
59339, Надпись у входа в собор Сантьяго де Компостела в Испании Послано irina, 22-10-2019 16:04
Надпись на левом косяке одного из входов в знаменитый собор Сантьяго де Компостела (Santiago de Compostela), в Испании, рис.17a.
Рис.17а
А.Т.Фоменко и Т.Н.Фоменко посетили этот собор в 2000 году. Наша прорисовка этой надписи приведена на рис.18a.
рис.18a
Сегодня предложено считать, что тут записана дата основания собора. Мы цитируем: <<На левом косяке двери (речь идет о Platerias Doorway - Авт.)... имеется надпись, указывающая дату основания, предмет споров современных ученых: некоторые убеждены, что она прочитывается как 1112 (то есть 1072 по современному календарю), другие дают 1116 (1078), а другие 1141 (1103). В начале 12 столетия ее читали как "an~o 1078"...>> <1059>, с.38.
Трудно сказать - насколько правильно предлагаемое историками толкование этого текста. Не исключено,что он написан забытым или полузабытым сегодня алфавитом, использовавшимся в Западной Европе вплоть до XVII-XVIII веков включительно. Здесь требуется дополнительное исследование.
На рис.19a, рис.20a, рис.21a, рис.22a, рис.23a, рис.24a мы приводим фотографии этой же надписи, но сделанные в 2002 году.
рис.19а
рис.20a
рис.21a
рис.22a
рис.23a
Видно, что надпись "подреставрировали". В 2002 году она выглядит заметно "красивее", чем на старой фотографии десятилетней давности. Не исключено, что при "реставрации" могли затереть слабые следы каких-то других знаков. В первую очередь, замазали цементом "некрасивые" щели между каменными блоками, составляющими косяк двери собора. Потом взялись за надпись. Реставраторы "улучшили" непонятный им текст. При этом практически полностью убрали следы каких-то букв, которые были тут написаны чуть ниже. Отсюда видно - как полезно сравнивать изображения одного и того же объекта, сделанные через какие-то заметные промежутки времени. Иногда становится видимой закулисная "деятельность по улучшению истории". Конечно, не всегда она является преднамеренным подлогом. Часто хотят просто сделать "покрасивее" для привлечения туристов (другими словами, для привлечения денег). Но при этом искажают историю. Намеренно или ненамеренно.
На рис.25a показана голова химеры на соборе.
|
59341, RE: Надпись у входа в собор Сантьяго де Компостела в Испании Послано ТотСамый, 24-10-2019 16:42
Я, конечно, скверно еще знаю испанский. Моя квалификация не превышает возможности понимать вывески. Да и то не всегда. Но кое-то могу сказать уверенно. На рис.20a современное испанское слово "ера". Может читаться в двух смыслах: 1. Форма прошедшего времени нестандартного глагола "ser" - быть. https://translate.academic.ru/ser/es/ru/ Формы глагола:
Отмечу, что формы "я был" (существовал) и "он был"(существовал) совпадают, и, грамматически, в начале должен бы быть предлог, уточняющий, к кому глагол относится. Таким образом, правильно было бы: "yo era" (я был) или "el era" (он был). 2. Существительное, означающее промежуток времени, соответствует русскому понятию "эра". Обращаю внимание на "era cristiana (vulgar) — новая (наша) эра"
На рис.21а изображен известный диграф имени Христа, и под ним некие знаки, которые, при некотором того желании, можно принять за XVI.
То, что ниже, на рис.22а и 23а, с точки зрения современного испанского, смысла не имеет.
Таким образом, я бы еще, скрипя зубами, согласился с принятием прочтения надписи как: "Эра от Христа XVI", но указаний на 10-й или 11-й век я не вижу совсем.
Однако, необходимо признать, что надпись, явно, много раз "правлена" и, относительно первоначальной, изуродована. Надежды на правильное прочтение мало.
| |