Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыГосударь Ингё - история Есфири?
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=115005&mesg_id=117454
117454, Государь Ингё - история Есфири?
Послано Markgraf99_, 13-07-2015 07:53
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Japan/VIII/720-740/Nihon_seki_I/text13.phtml?id=11289 НИХОН СЁКИ - АННАЛЫ ЯПОНИИ - СВИТОК XIII
Небесный повелитель Во-асадума-ваку-го-но сукунэ-но сумэра-микото. Государь Ингё
<5. Сотопоси-но иратумэ>
<7. Принцесса Опо-иратумэ>

См. также Кодзики, глава <Государь Инге>

Император Ингё (якобы 376-453, правил в 412—453 годах) - как Иван Грозный. Его жена-государыня - как первая законная жена Грозного (Софья Палеолог). Фаворитка-любовница государя Сотопоси-но иратумэ - как Есфирь = Елена Волошанка. Наследный принц Кинаси-но кару - как сын Грозного Иван Молодой.

На пире государыня совершает оплошность, не произнесла вежливых слов. И позже Ото-пимэ отказывается прийти к государю. Это может быть отражением непослушания первой жены, Софии Палеолог (Королева Екатерина Арагонская самовольно покинула суд короля Генриха, а библейская царица Астинь самовольно не явилась по вызову царя Артаксеркса на большое собрание.)
Имя Сотопоси связывают со светом, сиянием, его вариант Сотоори напоминает Эстер (звезда).

Кодзики: ...Кару-но Опоиратумэ, ее другое имя — Сотопоси Иратумэ.
Она звалась Сотопоси-но Опокими потому, что свет от ее тела просвечивал сквозь одежды72...
72 «Свет от ее тела просвечивал сквозь одежды» — имя Сотопоси-но Опокими буквально означает: «одежда-сквозь-принцесса».

Нихонги: ...Ото-пимэ была несравненно хороша и обликом и статью. Восхитительный цвет <ее тела> просвечивал и сиял даже сквозь <яп. топоси> одежду <яп. со>. Поэтому люди того времени звали ее Сотопоси-но иратумэ 17. Помыслы государя были устремлены к Сотопоси-но иратумэ. Потому он и заставил государыню поднести ее ему...
17. В принципе, это имя традиционно было принято читать как Сотопори (соврем. Сотоори). Однако сейчас комментаторы признают справедливость лингвистических аргументов в пользу варианта Сотопоси.

Затем происходит инцест наследного принца с этой фавориткой, она считается его сестрой. После чего он попадает в опалу и погибает, якобы любовники совершили самоубийство.

В Кодзики история любви принца оказывается достоянием молвы уже после смерти правителя Ингё:, когда принц должен был взойти на престол. Тогда все отворачиваются от принца Кару, он бежит, его хотят захватить силой. В конце концов принц и принцесса кончают собой — по-видимому, первый пример двойного самоубийства влюбленных в японской культуре, разработанный потом, в частности, во многих лирических драмах Тикамацу Мондзаэмон (1653—1724), написанных для театра Но.
В Нихонги инцест происходит при живом Ингё.

Кодзики: ...По этой причине чиновники и люди в Поднебесной отвернулись от престолонаследника Кару и повернулись к принцу Анапо83. (Анапо - брат принца Кару, будущий государь Анко)
Престолонаследник Кару испугался, скрылся в доме Опомапэ Вомапэ Сукунэ-но Опооми и вооружился.
Стрелы, сделанные в это время, были с медными наконечниками. Поэтому эти стрелы называли стрелы-кару84.
Принц Анапо тоже вооружился.
Стрелы, сделанные им, — это стрелы, используемые сегодня. Их называют стрелы-анапо85.
Принц Анапо поднял войска и окружил дом Опомапэ Вомапэ Сукунэ-но Опооми. Когда он подходил к воротам, пошел сильный дождь с градом...

Пишут об изгнании фаворитки:

Нихонги: ...Тогда принцессу Опо-иратумэ отправили по воде в Иё. И принц тогда сказал песней так:
Государыню великую
Изгнали на остров...

Принц перед смертью пел о некоем установленном шесте - не отражение ли виселицы для Амана = Ивана Молодого?:

Кодзики: ...И еще он спел так:
В верховьях
Реки Патусэ,100
В стране, где хоронятся,
Установлен священный шест101,
В низовьях —
Установлен правильный шест.
На священном шесте
Повешено зеркало,
На правильном шесте —
Повешен драгоценный камень.
Любимая — мой
Драгоценный камень,
Жена — мое
Зеркало.
Если б сказали,
Что здорова ты,
Заскучал бы о родной стороне,
Пошел бы домой.
Когда он спел так, они убили себя102...
101 «Священный шест» (икупи) — шест, использовавшимся в синтоистских ритуалах в качестве аналога «мирового древа», на который вешались зеркало и драгоценный камень. Считалось, что призываемые божества спускаются на этот шест.
102 «Они убили себя» — наиболее раннее свидетельство ритуального «двойного самоубийства», широко распространенного в период сёгуната Токугава (1603 — 1867).

Вооруженная борьба между наследниками - отражение противостояния лагерей Софьи Палеолог и Есфири-Елены?

В начале жизнеописания имп. Ингё Нихонги и Кодзики пишут о его тяжелой болезни, из-за чего он отказывался от трона, однако затем он выздоравливает и принимает правление. Не отражение ли здесь болезни первого царя эпохи Грозного? Согласно ТИ, царь после тяжелой болезни выздоровел. По ФиН, царь отошел от дел, стал блаженным. Кстати и Ингё называл себя глупцом (т. е. блаженным?), не способным править, см. Нихонги, <1. Вступление на престол>.
В главе <3. Проверка подлинности родов и семей посредством испытания кипятком> не отразилась ли история из книги пророка Даниила об испытании отроков в печи огненной, что было при Грозном, согласно ФиН (борьба с еретиками).

Вот еще фрагмент из Нихонги:

...Однако государыня была недовольна. Поэтому Ото-пимэ не приближалась ко дворцу, ей была выстроена палата отдельно, в Пудипара 19.
Услышав об этом, государыня, возревновав, рекла: «Уж много лет прошло с тех пор, как я, впервые завязав волосы <в прическу взрослой женщины>, живу в твоем заднем дворце. Не чрезвычайная ли это жестокость, государь? Сейчас я должна родить, нахожусь между жизнью и смертью. Почему же сегодня вечером государь непременно собирается идти в Пудипара?»
Сказавши так, она в конце концов ушла сама, подожгла палату для родов и приготовилась умереть. Узнав об этом, государь сильно испугался и сказал: «Я приношу извинения!» Тем он утешил чувства государыни...

Поджег палаты для родов напоминает историю родов богини Коноханы (см. о ней сообщения № 176, 178 выше). Не отражение ли здесь кесарева сечения? Например любимая, третья, жена Генриха VIII Джейн Сеймур умерла от родильной горячки при рождении Эдуарда VI, по легенде, от кесарева сечения. По ФиН, жёны Генриха - это жёны Грозного. Говорится, что государь Ингё принес извинения жене - не отражение ли примирения Грозного с отвергнутой законной женой? Возможно здесь также звучит тема бесплодия жены и необходимости наследника (тема, присутствующая в "историях Есфири")?