Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: Самгук саги
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=115005&mesg_id=117778
117778, RE: Самгук саги
Послано Markgraf99_, 30-07-2015 00:01
То там, то здесь по тексту попадаются знакомые мотивы, истории, сюжеты, например здесь схожесть с рождением Константина Великого, т.е. Христа (об этом сюжете пишут ФиН в "Дон Кихоте..." гл. 2.6) или других героев, например Кипсела-"сундука" (Геродот 5.92):

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Korea/Kim_Busik/Tom_II/frametext16.htm ДОКУМЕНТЫ-)КОРЕЯ-)КИМ БУСИК-)САМГУК САГИ-)ТОМ II-)КНИГА 16
ЛЕТОПИСИ КОГУРЁ. ЧАСТЬ 4
Ван Сансан
...В двенадцатом году (208 г.)
Зимой, в одиннадцатом месяце, сбежала свинья, предназначенная для жертвоприношения. Сторож гнался за ней до деревни Чутхон, но там замешкался и не мог схватить ее. <В это время откуда-то> появилась женщина лет двадцати, восхитительно красивая. Со смехом она опередила его и схватила <свинью>. Тогда преследователь и взял <свинью>. Прослышав об этом, ван крайне удивился и захотел увидеть эту женщину. Ночью в простой одежде <он> направился в дом женщины и велел <своему> слуге доложить о себе. Узнав о прибытии вана, в этом доме не посмели отказать <в приеме>. Ван вошел в покои, позвал эту женщину. Когда он хотел ею обладать, женщина сказала <ему>: «Не осмелюсь перечить повелению великого вана, но, если случится так, что родится сын, прошу вас не оставлять его без внимания». Ван пообещал ей. К третьей страже ван поднялся и вернулся во дворец.
В тринадцатом году (209 г.)
Весной, в третьем месяце, великая княгиня прослышала о том, что ван любил женщину из деревни Чутхон(чхон), и стала ревновать к ней. <Она> тайно отправила солдат, чтобы убить ее. Та женщина узнала это, переоделась в мужское платье и сбежала. Когда преследователи настигли и хотели ее убить, эта женщина спросила: «По чьему повелению вы пришли сейчас убивать меня? Приказал ли это ван или велела княгиня? Сейчас в моем чреве находится ребенок — плоть вана. Вы можете убить меня, <наложницу>, но осмелитесь ли также убить и дитя вана?» Солдаты не осмелились и по возвращении доложили то, что сказала эта женщина. Княгиня пришла в ярость и хотела во что бы то ни стало убить <женщину>, но ничего не могла поделать. Ван услышал это <известие> и снова направился в дом той женщины, спросил: «Ты сейчас беременна. Чей это ребенок?» Она ответила: «Я, <ваша наложница>, обычно не бываю рядом даже со своими братьями. Как смогла бы я приблизить к себе мужчину другой фамилии? Ребенок, которого я ношу в <своем> чреве, — плоть самого великого вана». Ван обласкал и щедро одарил ее. По возвращении ван рассказал все княгине, и она уже не посмела убить <ту женщину>.
Осенью, в девятом месяце, женщина из Чутхона родила сына. Счастливый ван сказал: «Это Небо ниспослало мне наследника!» Ранее случай с жертвенной свиньей помог найти его мать, и поэтому ван решил назвать сына Кёчхе («Жертвенный поросенок»), а его мать возвел в <сан> младшей супруги (соху) вана. Прежде, когда еще мать младшей супруги была на сносях и не могла разродиться, шаман сказал: «Истинно вы родите княгиню (ванху)!» Мать обрадовалась и разрешилась от бремени. Девочку назвали Хунё («Княгиня»)...

Мать ее не могла разродиться - возможно это относится к ней самой. Сын - «Жертвенный поросенок» - здесь вспоминается жертвоприношение Исаака-Христа. "Поросенок" схоже с "пороть" (выпороток-Цезарь?).

Здесь мотив истории Иосифа и Вениамина (подложенный предмет, чаша), также Эзопа:

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Korea/Kim_Busik/Tom_II/frametext17.htm
ЛЕТОПИСИ КОГУРЁ. ЧАСТЬ 5
...Ван Мичхон <некоторые называют ван Хоян>
Звали его Ыльбуль 26 <иногда называют Убуль 27>. Он был сыном кочхуга Тольго, сына вана Сочхона.
Прежде, когда ван Понсан заподозрил своего младшего брата Тольго в измене и убил его, сын его Ыльбуль, испугавшись, бежал и скрылся. Сначала он направился в дом Ыммо, жителя деревни Сусильчхон, и нанялся батрачить. Ыммо, не знавший, что он за человек, заставлял его выполнять самую тяжелую работу. Так как возле дома Ыммо в болоте кричали лягушки, он заставлял Ыльбуля бросать по ночам черепки и камни, чтобы те не квакали. А днем он заставлял его заготавливать дрова и не давал ни минуты покоя. Ыльбуль не вынес тяжких страданий и через год ушел <от него>. <Он> стал вместе с Чэмо, жителем Тончхона, торговать солью.
<Однажды> на лодке он добрался до Амнока 28 и с <грузом> соли поплыл вниз. Остановился <он> в доме жителя деревни Сасучхон, расположенной на восточном берегу реки. Старуха из этого дома попросила <у него> соли, и он дал ей меру (ду) с лишним, но, когда попросила второй раз, не дал. Весьма раздосадованная, женщина тайком спрятала свои туфли в <его поклажу> с солью, а ничего не знавший Ыльбуль взял ее и тронулся в путь. Пустившаяся вдогонку женщина задержала его, умышленно обвинила в краже туфель и пожаловалась амнокскому управителю (чэ). Управитель же в качестве возмещения <украденных> туфель отобрал соль и отдал старухе, наказал <Ыльбуля> палками и прогнал. В то время он настолько отощал и был одет в такие лохмотья, что видевшие его люди никак не могли признать в нем внука вана...

В книге 20 описывается грандиозное военное противостояние Когурё и Суй. Нет ли там мотивов Куликовской битвы?

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Korea/Kim_Busik/Tom_II/frametext20.htm
ЛЕТОПИСИ КОГУРЁ. ЧАСТЬ 8
Ван Ёнъян <некоторые называют Пхёнян>
...В двадцать третьем году (612 г.)
...Всего <в армии насчитывалось> 1 333 800 человек, а объявлено было о двух миллионах, и еще вдвое было больше <людей>, занятых переноской <провианта и грузов>...
Ни в прошлые, ни в более близкие времена еще не выступало в поход столько армий.
Во втором месяце император <Ян-ди> с войсками подошел к реке Ляо, где уже собрались многочисленные армии и расположились огромным лагерем у самой реки. Наши (когурёские) войска оборонялись у водной преграды, поэтому суйские армии не смогли переправиться <через реку>.
<Тогда> император повелел управляющему министерства общественных работ (гунбу шаншу) Юйвэнь Каю соорудить на западном берегу реки Ляо плавучий мост шириной в три дорожки. Когда работа была завершена, поволокли мост, чтобы достичь восточного берега, но мост <оказался> короче на один чжан с лишним и не доставал до берега. В этот момент <туда> устремилось много наших солдат. Быстрые и смелые из суйских солдат бросились в реку и начали сражение. Наши воины стали бить их с высокого места, суйские солдаты не смогли взобраться на берег, и очень много их погибло.
Май Течжан, который прыжком достиг берега, погиб в бою вместе с Цянь Шисюном, Мэн Ча и другими, поэтому <пришлось> привести в порядок войска и тянуть мост назад, чтобы достичь опять западного берега. <Император> снова повелел надзирателю малой канцелярии (шаофуцзянь) Хэ Чоу <удлинить и> навести мост. Через два дня <работа> была завершена, и армии одна за другой устремились вперед, и на восточном берегу завязалось огромное сражение. Наши войска потерпели тяжелое поражение; убитых насчитывалось до десяти тысяч...
...Тогда ван <Когурё> направил министра Ыльчи Мундока 32 посетить лагерь <противников> с ложным заявлением о сдаче, а на самом деле — с желанием выведать истинное положение <дел>. Юй Чжунвэнь, который ранее получил секретное предписание <императора> схватить вана <Когурё> или <Ыльчи> Мундока, если они явятся, хотел взять его в плен. Но шаншу ючэн Лю Шилун, назначенный чиновником по умиротворению (вэйуши), решительно выступил против, и <Юй> Чжунвэнь позволил <Ыльчи> Мундоку вернуться. Спустя некоторое время <он> раскаялся в <своем> поступке и отправил <вдогонку> людей с обращением, чтобы обмануть Мундока: «Если <вы> хотите высказать какие-нибудь еще <условия>, то можете вернуться». Однако Мундок не внял этим словам и, переправившись через реку Амнок, ушел <к себе> 33...
...В течение дня <Юйвэнь> Шу имел по семь сражений и побед, и, вдохновленный легкими победами и побуждаемый советами приближенных, он устремился на восток, переправился через <реку> Сальсу и в 30 ли от крепости Пхёнъян, у подножия горы, раскинул укрепленный лагерь. <Ыльчи> Мундок отправил посла, снова притворяясь готовым к капитуляции. Тот передал <Юйвэнь> Шу условие: «Если вы уведете свои войска, то вместе с ваном явимся с поклоном в резиденцию <императора>»...
Осенью, в седьмом месяце 36, <армия Шу> дошла до реки Сальсу. Когда половина армии переправилась, на оставшуюся часть напали с тыла наши воины, и в <завязавшемся> бою погиб полководец правой охранной гвардии (ютуньвэй цзянцзюнь) Синь Шисюн. В результате <суйские> солдаты бросились врассыпную, и их невозможно было остановить. Побежали и солдаты и военачальники; за сутки они добрались до реки Амнок, пройдя 450 ли. <Войско> военачальника тяньшуй Ван Жэньгуна, находившееся в арьергарде, ударило по нашей армии и заставило ее отступить. Лай Хуэр, узнав о поражении <Юйвэнь> Шу и других, также повернул назад. Лишь армия Вэй Вэньшэна не понесла потери. Сначала, когда прибыли в Ляо девять армий, в их рядах было 305 тысяч <человек>, а <после похода в Когурё> вернулись назад в крепость Ляодун лишь 2700 человек. Бесчисленные запасы <продовольствия> и военного снаряжения были потеряны или уничтожены. Император был в страшном гневе. Заковали в железные цепи <Юйвэнь> Шу 37 и других, и в день кемё (25-й день седьмого месяца) тронулись в обратный путь...

Ыльчи Мундок, как считают, притворяясь, предлагал противнику капитуляцию - не попытки ли это Дмитрия Донского умилостивить дарами Мамая перед битвой? Река Сальсу - Калка, т.е. Кулишки? Суйцы подобно мамаевцам бегут и тонут в реке. Мундоку удается ускользнуть из лагеря противника, переправившись через реку - не бегство ли Моисея от фараона, Александра от Дария? Лай Хуэр - Ягайло и Олег Рязанский?