Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыМифы древней Греции. Геракл.
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=128880&mesg_id=128880
128880, Мифы древней Греции. Геракл.
Послано WakaUgawara, 10-10-2017 18:33
Геракл, Геркулес или Алкид?

Цитата:
"...Геркулес и Геракл – это один и тот же персонаж, который произошел в результате переименования греческих героев на римский лад.
Захватившие Грецию римляне были поражены греческой культурой и стали усиленно её перенимать. Ромеи быстро усвоили греческие обычаи, постигали архитектуру Эллады, а у римских патрициев считалось модным отправлять своих юношей на обучение к греческим философам. Все больше наглеющие завоеватели постепенно стали присваивать себе древнегреческие открытия, переименовывать богов на свой лад (Зевс превратился в Юпитера, Арес стал Марсом и т.д.), а заодно и героев.
Так, вероятно, Геракл и превратился в Геркулеса. В позднее время в западных странах чаще использовалось имя Геркулес, а в странах Византийского культурного круга преобладало имя Геракла."
(https://mydiscoveries.ru/v-chem-raznitsa-mezhdu-gerkulesom-i-geraklom)

И вот-что интересно: Прозвище "Геракл", по звучанию можно разложить на "Гера"-"кл". Примечательно, что Гера - покровительница брака... В этом месте я предлагаю допустить - что "кл" - это искажённое слово "кил", то есть, kill (нем.) - убить (уничтожить, губить, и т.п.).
Таким образом, прозвище Геракл можно интерпретировать как "убийца покровительницы брака"... или "убийца брака". То есть, прозвище, которое могло быть дано незаконнорожденному ребёнку (что, в общем-то, и подтверждается содержанием мифа).
Однако, можно трактовать это прозвище и более буквально: "her a kill" - "её убить". Убить кого? Мачеху, захватившую трон?..

А вот "Геркулес" - увлекательный ребус: его можно разложить на "Герк"-"улес"... "гер-рк"... "гер(цо)г"? То есть, "Геркулес" - тоже прозвище, появившееся от искажения титула "герцог"?
Сын бога-Зевса — германский герцог «Улес»? Но может этого титула не было изначально? Ведь, "герцог" - у древних германцев - военный предводитель, допустим, как воевода. Тогда очевидно, с какого-то момента называть героя, поведшего за собой много людей, - "герк" (воевода).

Что касается имени Алкид - пока ничего не могу сказать, но похоже это тоже прозвище: "Ал"-"кид" - "Алкмены ребёнок"? Или "все дети" (all kind - нем.)?


Итак, при данном подходе, имена - Геракл, Геркулес и Алкид - оказываются всего-лишь прозвищами.

* * *

Ну и немного о подвигах Геракла.

Пока-что трудно разобрать - какие подробности подвигов являются настоящими, а какие - домыслами рассказчиков: здесь могут быть перемешаны реальные события и аллегории на различные темы. Так-что я прелагаю лишь одну из трактовок этих мифов. Пока-что двух:

Первый подвиг Геракла.
Способ убийства немейского льва разнится в разных текстах: то-ли стрела пронзила его в глаз, то-ли в пасть, то-ли Геракл вовсе задушил зверя руками...
Между тем, "немейский лев" вполне, себе, может оказаться - "немецкий лев", рождённый "Тифоном"... или, скорее, Тевтоном?
То есть, мифический зверь на поверку предстаёт немецким или не-местным(?!) рыцарем из Тевтонского ордена. Его «прочная шкура» становится обычными, железными доспехами. И сразить рыцаря можно только в глаз, или через открытое забрало, которое похоже на пасть зверя. Ну а "пещера" в которой жил этот "лев", вполне может оказаться каменным замком, крепостью, или просто домом.
При таком подходе, Тевтонский духовно-рыцарский орден, основанный в конце XII века - ограничивает древность этого мифа тринадцатым веком нашей эры, не ранее.
Так что это был за подвиг? Побег? Восстание?

Второй подвиг Геракла.
Лернейская гидра – чудовище с телом змеи и 9 головами дракона.
Вообще, интересно что "гидра" - похоже на греч. hydor - вода. Возможно, здесь тоже имеет место искажение названия при пересказе, или переводе на другой язык. И тогда чудовище оказывается просто водой, которая пробивается струями (откуда-то) и остановить её можно только прижигая: фактически - засмаливая дыры.
"Тело змеи" может означать извилистую реку (но не обязательно). Девять голов... пушки на корабле?
Из всего этого получается, что Геракл пытался отправится в плаванье на какой-то дырявой лодке, ставленой Тевтонцами? Продолжение побега?
Ещё этот подвиг можно трактовать и как ремонт дамбы, или плотины на реке. Так-что, пока не всё так однозначно.

Пока-что всё.