Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыпро И. Флавия (реставрация почившего Консилиума) V
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=14606&mesg_id=14616
14616, про И. Флавия (реставрация почившего Консилиума) V
Послано Веревкин, 21-05-2007 00:07
Копаясь в окаменевших иудейских древностях ...
По некоторой надобности приобрёл и читаю такую книгу:

Иосиф Флавий "Иудейские древности, в 2-х томах",- М., Ладомир, 2002
  1. книги 1-12, 784 стр.
  2. книги 13-20; "О древности иудейского народа (против Апиона)", 613 стр.



Иосефу предпосылается предисловие Г.Г. Генкеля, - неведомо в каком веке написанное, но судя по ссылкам, не иначе как в конце 19 века, притом утверждается, что это первый перевод Иудодревностей на русский с греческого. Чтобы иметь представление об этом научном издании (из которого невозможно даже понять его года изготовления), привожу несколько цитат из Генкеля,- обратите также внимание на якобы русский язык Генкеля, особенно на неправильное употребление предлогов и неожиданное применение метафор, скорее всего от непонимания используемых слов,- в общем, на всё то, что в начале 20 века назовут изобретениями Серебряного века русской литературы:

Страшную во всех отношениях картину представляла Иудея в первой половине I века по Р.Х. ... (стр. 5)

Если немецкий историк Гейнрих Эвальд (в своей Geschichte Israels, т.7, изд. 1859 г., с 86-87) и находит возможным провести параллель между пророком Иеремией и Иосифом Флавием, то эта параллель может быть названа только внешнею. Как тот, так и другой присутствовали при падении Иерусалима; как тот, так и другой навлекли на себя ненависть иудеев; но первый действовал честно, прямо и в конце концов ни минуты не изменил своему народу, почему и оказал на него столь глубокое влияние. Флавий же является предателем, шпионом, виновником гибели своих единоплеменников. Он также, подобно Иеремии, которому не в чем было упрекнуть себя, оставил потомству выдающиеся сочинения, написанные в защиту прав попранного народа, но не достиг своей цели ни у иудеев, ни среди языческого мира. Лишь долго спустя после его смерти, особенно в III и IV веках христианской эры, отцы церкви извлекли эти сочинения из пыли библиотек и стали черпать в них то, что могло быть употреблено на пользу юной религии, судьба последователей которой имела первоначально так много с участью иудеев. (стр. 6)

... Флавий решил раскрыть истину и представить её в форме связного рассказа гордым, но невежественным победителям. Поэтому он, предназначив свои сочинения на первом плане для языческой публики, решил написать их на наиболее распространённом тогда языке - греческом. .... Исходя из всех этих соображений, Иосиф предался в Риме усердному изучению греческого языка, его грамматики, стилистики и литературы. Он успел в этом в сравнительно непродолжительный промежуток времени, потому что уже между 75 и 79 годами появилось его первое сочинение, считаемое многими наилучшим из его творений; оно посвящено описанию Иудейской войны, столь всем ещё памятной. (стр. 15)

Блаженный Иероним называет автора даже "греческим Ливием", а средние века усердно читали и изучали его. "Древности" - серьёзнейший и почти единственный полностью сохранившийся источник, знакомящий нас с эпохою возникновения христианства, и огромная порождённая им литература служит наилучшим подтверждением этого. (стр. 21)

В заключение остаётся сказать ещё несколько слов о также приписываемой Иосифу некоторыми отцами церкви так наз. IV книги Маккавеев (...), что совершенно невозможно. (стр. 23)

Мы никогда не должны забывать, что Иосиф Флавий в своих двух крупных трудах восполняет пробел между книгами Ветхого и Нового заветов. Являясь дополнением книги книг, его труды смело могут и должны расчитывать на внимание всех образованных людей. (стр. 24)


Но прежде чем обращаться к самому Иосифу, стоит попытаться выяснить - насколько и когда он стал известным? Поскольку утверждения Генкеля о св. отцах, не подтверждает древности такого интереса, так как вся святоотеческая литература была поправлена иезуитами в 16-18 веках. Протягиваю руку к книжной полке и беру историю Флоренции Макьявелли. У него ни одного Иосифа в книге, нет ни Осипов, ни Жозефов, ни Хосе. И понятно - не модное в Италии имя. Кладём книжку назад и вынимаем "Лёгкий метод" Бодена. О радость! У него Иосиф упомянут более 20 раз, есть и Джозефы. Но в каком виде знал труды Иосифа Флавия Жан Боден? Вопрос непраздный. Вспомним, что сегодняшняя "Иудеоархеология" (так книга называется по-гречески) состоит из 20 книг. Первые из которых попросту пересказывают моисеево Бытие (сиречь,- Генезис). А как Боден,- что он читал и рекомендовал нам? Вот из списка рекомендованной Боденом литературы:

Иосиф
Две книги против Апиона Грамматика и 12 книг об иудейских древностях. (стр. 318)

Но при этом описывая дела иродские он, в гл. VI, стр. 251, упоминает XIV книгу Иосифа.
Не очень простая арифметика: 12 книг рекомендует Боден, ссылается на 14, а сегодня печатают 20. Откуда и когда возникли дополнительные книги Иосифа Флавия? Как смешно, что именнно они не поместились в первый том издания, поселившись во втором. А посвящены они римской истории в её связи с историей иудейской.

Но это ещё не конец! Судя по тексту "Метода", Боден не знает о существовании "Иудейских войн" Иосифа Флавия, хотя комментаторы утверждают, что это лучшая книга Флавия. Нигде Боден её не упоминает, но пишет взамен:

Позже иудей Гегеспий рассказал об иудейской войне в пяти книгах, которые, говорят, Амвросий перевёл на латинский язык. (стр.75)

Так, мы должны подойти к иудею Иосифу, сыну Маттафия, но не Гиркана (которых Мюнстер считает одним и тем же лицом, тогда как сама "Иудейская война" это ясно опровергает). (стр. 282)


Таким образом, Боден ясно утверждает отличие автора Иудодревностей от автора Иудовойн, упоминая какого-то Иосифа Гиркана. Нонешние же историки обоих Иосифов, вослед Мюнстеру именуют Матафьевыми.

М.С. Бобкова, комментируя Бодена, пишет:

Гегеспий процветал в IV в. н.э., перевёл "Иудейские войны" Флавия.


И вот непонятно, если эти самые "Иудеовойны" были написаны Флавием на греческом языке, на какой язык перевёл его Гегеспий в IV веке? А Амвросий? И, кстати, сегодняшняя "Иудейская война" Флавия состоит из семи книг, а не из пяти.

Традики запутали историю трудов Флавия почти что донельзя, создав противоречивую систему ссылок и подделав всё до чего додумались. Но предвосхищая казуистические оправдания "системной целостности" сказочного мира традиков, прочитаем заключительный абзац первой книги "Иудодревностей", пересказывающей Св. Историю от Сотворения Мира до смерти Исаака:

Эта книга обнимает, по Иосифу, период в 3008, по еврейским данным - в 1872, по Евсевию - в 3459 лет.


И этот фрагмент книги Иосифа Флавия никак не откомментирован. Да и что здесь комментировать - всё ясно. Ведь тому же Евсевию традики отвели годы жизни 260-340 н.э. А кому не ясно - запишитесь в поликлинику.

Послесловие - вот что написано об Иосифе Флавии в энциклопедии "Христианство", т. I, стр. 640-641 (следует сразу за Иосифом Волоцким).

Иосиф Флавий, еврейский историк. Род. в первый год царствования Гая Калигулы, т.е. в 37 по Р.Хр. ... Год смерти неизвестен. ... "Автобиография" (...) является дополнением как "О войне иудейской", так и древностей иудейских (в некоторых кодексах сочинений И.Ф. она присоединяется к 20 книгам "Древностей" в качестве последней, 21 книги). ... Своим произведением И.Ф. надеялся рассеять те басни, которые рассказывали о евреях в римском народе и усердно распространялись римскими писателями. И.Ф. хотел доказать, что и иудейский народ имеет свою историю, и притом насчитывающую сотни веков. (Сурово! сотни веков - это же десятки тысяч лет; так вот считают традики, нолик туда-сюда им не жалко! - Х.) До 7-ой главы 11 книги повествование И.Ф. идёт параллельно повествованию Библии; ... Христианские учители церкви - Феофил Антиохийский, Климент Александрийский, Тертуллиан, равно как и церковные писатели Евсевий Кесарийский, Иероним и др., с похвалой отзываются об И.Ф., ссылаясь на него как на признанный авторитет. У И.Ф. есть свидетельства об Иисусе христе (Древн. 18, 3, 3), о смерти Иоанна Крестителя (Древн. 18, 5, 2), о побиении камнями Иакова, брата Господня (Древн. 20, 9, 1). Историческое значение сочинений И.Ф. состоит главным образом в том, что его труды являются почти единственным источником истории евреев начиная с эпохи Маккавеев до завоевания Иерусалима римлянами. (И именно в тех книгах, которые неведомы Бодену в середине 16 века.- Х.) ... В 1544 появилось первое греческое издание сочинений И.Ф.. Существуют древние переводы соч. И.Ф. на латинский язык и множество переводов на европейские языки. На русском яз. издан перевод "Древностей2 свящ. Мих. Самуиловым в 1818; перевод "Иудейскй войны" и "Древностей" Г. Ганкеля напечатан в журнале "Восход" (1898-1900) и издан отдельно. Соч. "О древности иудейского народа (против Апиона)" изд. в 1901 в пер. Г. Ганкеля и Я. Израэльсона.