101854, RE: всю энергию - в мирных целях! Послано VХронолог, 07-11-2012 16:25
>> А если связать английском yester с немецким gestern с тем же значением через хорошо >> известный в германских языках переход g-y ср. Tag и day? >И плюс оглушение D -> T (или, наоборот, озвончение в других >языках). Всё правильно. Это я понимаю. Но я же сказал, что >логика-то ломается не в этом месте. А там, где Abend (вечер) >не имеет фонетической связи с gestern (вчера). Так же, как в >английской паре evening (вечер) и yesterday (вчера).
Вы написали: "Я вижу только то, что английское «вчера» собрано из латинского «вчера» и английского «день»…". Я просто указал на то что ничего особо "латинского" в слове yesterday может и не быть.
>> Почему не предположить в случае gestern и Hestero общий индоевропейский корень,тут >> даже закон Гримма может помочь? А в свою очередь русский язык просто >> образовывает современное слово "вчера" от другого корня. >Можно и нужно. Только надо бы учесть, что, скажем, и >английский и немецкий относятся к одной ветви >индоевропейской семьи языков – к германской. Чем она лучше, >скажем, индоиранской или балто-славянской? Они ведь тоже >имеют право выставить своих претендентов на общий >индоевропейский корень. Верно? Если ответ «да», то нужны >мало-мальски объективные критерии выбора. Варианты выбора >типа «греческий (латынь) древнее русского, поэтому >выбираем греческий (латинский) корень» или >«большинством по голосованию» меня не устаивают. Я ищу >другие критерии.
Простите, у вас тут межъязыковые олимпийские игры? Я не говорил о том, что именно латинский корень праиндоевропейский, потому, что этот язык древнее. Я лишь заметил, что может так быть, что славяне просто используют другой корень для слов "вечер" и "вчера". Я не вижу ничего в этом дурного. Это просто языковой факт. Вот вам две тройки слов рус.-англ.-лат.: отец-pater-father, видеть-video-see. Что с того, что русский использует другой корень в первом случае, а английский во втором? Какой-то из них лучше или хуже? Латинский тоже не становится лучше от того, что в этих тройках он один не использует других корней - я почти уверен, что можно подобрать такую тройку славянский-германский-латинский, где именно последний выбьется из общего ряда. Ни у кого нет какого-то преимущественного права а индоевропейскости, ни у древних, ни у синтетических ни у каких-либо ещё.
>> Мне немного непонятна ваша логика. >Общей логики я ещё и не излагал, поэтому, видимо, непонятен >мой частный пример с «вчера-сегодня-завтра-вечер-день-утро»? >Напомню (условно) свой основной тезис: логика построения >«ВЧЕРА-СЕГОДНЯ-ЗАВТРА» полностью выдержана для русского >языка, в английском и немецком «ломается» на ВЧЕРА, в латыни >на ЗАВТРА, в греческом отсутствует, про санскрит ничего не >могу сказать за отсутствием данных. Уточните, что именно >непонятно?
Вот что мне непонятно: Последовательность «вчера-сегодня-завтра-вечер-день-утро» характерна для русского языка. Вам, как русскоговорящему она понятна и естественна. Но из того, что она есть в русском не следует а) её универсальность б) древность в) естественность для каких-либо других индоевропейских языков Почему из того, что подобная логика есть в русском, вы делаете вывод что она обязательна или была обязательна для всех? (я, в свою очередь, догадываюсь, что вы ищете подобную логику, потому что постоянно говорите о разрывах связи и т.п. вещах). Поэтому я и написал о приложении русской мерки к другим языкам.
|