Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: Связка «утро-день-вечер-вчера-сегодня-завтра»
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=102769&mesg_id=102798
102798, RE: Связка «утро-день-вечер-вчера-сегодня-завтра»
Послано guest, 25-11-2012 12:41
> Andreas сделал очень смелое заявление про происхождение английского от немецкого.
> ………………………….
> Английский и немецкий разошлись из кучи западногерманских диалектов…
Мне кажется, Andreas это и имел в виду – общее германское происхождение. Ну и, разумеется, не от современного немецкого.

> По поводу "честности". Два германских языка (немецкий + какой-нибудь ещё) можно включить в сравнительную индоевропейскую табличку потому, что на них удобно демонстрировать изменения …
Не-е, состав сравнительной таблички я менять и не собираюсь. Как уж получилось, с тем и буду работать. Говоря о честности, я подразумевал другой момент. Рассматривая строку из шести языков, я прикидываю, как мог бы выглядеть их индоевропейский предок. И у меня, например, есть масса ситуаций такого вида - все слова совершенно разные, только английское и немецкое совпадают. Формально я должен бы это слово и «объявить» главным претендентом на ПИЕ-корень. Но фактически-то это совпадение мало о чем говорит, и у этого слова не больше «прав», чем у четырех остальных. Как корректно разрулить эту ситуацию, я пока точно не знаю.

> Приставка ge- добавляется к причастию прошедшего времени, с помощью которого
> образуется перфект и не указывает на прошедшее время…
Это современная грамматика и/или историческая? Это, во-первых. Во-вторых, речь идет не об образовании прошедшего времени, а о присоединении предлога со значением типа «до»/«к/ко»/«перед/пред».

Я в данном случае просто ищу историческую схему словообразования и рассуждаю по аналогии с английским языком. Слово today я могу разбить по-разному: t-oday, to-day, toda-y (хотя сейчас оно, конечно, никаких аффиксов уже не содержит – это голимый корень) , чтобы понять, как оно могло образоваться много-много лет назад. В силу ряда обстоятельств я считаю самым разумным предположить, что слово произошло от слова day «день» путем прибавления предлога to. (Кстати, ребята из Online Etimology Dictionary тут со мной согласны :) ). Так вот в слове gestern его «задняя» часть (-stern) сильно напоминает мне одно немецкое слово, весьма уместное тут по семантике. Осталось только прилепить вот это гэ (ge-). Его можно прилепить вообще не задумываясь, как это и происходит в тысячах случаях образования слов. А можно подумать – не несло ли оно когда-то смысловую нагрузку (не обязательно исполняемую и сейчас), что-то вроде английcкого to в словах today и tomorrow? Например, ge могло означать предлог «до». И тогда всё очень симпатишно складывается в осмысленную картинку. Разумеется, в пользу этого ge=«до» нужны какие-то ещё хотя бы косвенные дополнительные соображения. Иначе это получается типа «угадайка-угадайка – интересная игра»...
Вот об этом и речь. Тем более, что против нас, телезрителей, играет команда знатоков из упомянутого OED, которая уверяет, что gestern никакого отношения к «звёздам» не имеет, а вовсе даже происходит от ПИЕ-корня *ghes- прямо таки "yesterday" и означающее. А мне лично тут непонятно, зачем тогда сюда ещё навешено архитектурное излишество в виде –tern, и имеет ли оно вообще какой-то смысл…