Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: Немного о якорях
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=113124&mesg_id=113130
113130, RE: Немного о якорях
Послано guest, 08-06-2014 19:16
Не срастается:

hang
1675:
To HANG (Hangan, Sax., Hengen, Teut., hangen, Dan.) – повесить

HANGER (Vorhange, Teut.) – широкий, короткий или загнутый мечь (сабля)

HANGERS – железные крючья для подвески котла

1826:
HANG, - подвешивать, зависить, держаться, тянуть; G. “hanga”; D. “hoenge”; Swed. “hoenga”; S. “hangan”; T. & B. “hangen”

HANGER, s. – короткая, широкая сабля (в современном языке отсутствует, сейчас это «плечики» для одежды). Современное для меча – “cutless”
http://en.wikipedia.org/wiki/Cutlass
http://www.myarmoury.com/review_ve_hanger.html .
В русском варианте – абордажная сабля.
G. “hoegin hior”; T. “hauenger”; B. “hanger, hower”

HEW – рубить, резать с помощью топора или сабли; G. “huga, houga”; Swed. “huga”; T. “hauen”; S. “heawian”

А слово «hang», как существительное, позднее, хотя Харпер и уверяет, что в значении «рогатка» оно появилось в конце 15 века. Словари 17 – 18 веков этого слова не знают. В начале 19 века тоже отсутствует.
hang (n.)
late 15c., "a sling," from hang (v.). Meaning "a curtain" is from c.1500;

В основе «гну», ср. «нога». Скорее всего переход «с» (согну) в «h».