Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыЧжи-бо
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=115005&mesg_id=120849
120849, Чжи-бо
Послано Markgraf99_, 25-03-2016 19:33
Древнекитайский вариант стратагемы троянского коня:

http://www.e-reading.club/chapter.php/145114/299/fon_Zenger_-_Stratagemy._O_kitaiiskom_iskusstve_zhit\'_i_vyzhivat\'.html
17.32. Колокол в качестве авангарда
Князь Чжи, могущественнейший из шести правителей государства Цзинь в середине V в. до н. э., задумал напасть на государство Чоую. Но на пути туда лежала совершенно непроходимая местность. Тогда он приказал отлить большой колокол и предложил его в подарок властителю Чоую. Тот очень обрадовался и решил устроить дорогу в свою страну, чтобы с удобствами довезти колокол. Его советник Чичжан Маньчжи сказал ему: «Вы не должны этого делать. Князь Чжи ведет себя как маленькое государство, оказывающее большое уважение. Но на самом деле князь Чжи представляет большое государство. Несомненно, за колоколом последуют воины. Не принимайте подарка!» Но правитель Чоую не послушался этого совета и забрал колокол. Через 7 месяцев Чоую было уничтожено. За колоколом действительно последовала армия князя Чжи.
В книге Хань Фэй-цзы эта история иллюстрирует рассматривавшийся выше пассаж из «Дао дэ цзина». После этого военного эпизода стоит фраза: «Потому говорят: у кого хочешь что-нибудь забрать, тому сначала следует что-нибудь дать».
...
19.3. Пламя чувственной страсти
«Государь Цюю,<245> польстившись на взятку — большой колокол, потерял царство (см. 17.32);
245 Цюю — государство северных «варваров» (ди). Некогда Чжи-бо (V в. до н. э.), собираясь напасть на Цюю, преподнес его правителю большой колокол. Тот, прельстившись дорогим подарком, открыл дороги, и царство его погибло от войск Чжи-бо.

Эта же история из Хань Фэй-цзы:

http://www2.iath.virginia.edu/saxon/servlet/SaxonServlet?source=xwomen/texts/hanfei.xml&style=xwomen/xsl/dynaxml.xsl&chunk.id=d2.23&toc.depth=1&toc.id=d2.20&doc.lang=english Full text of Han Feizi in English and Classical Chinese. Book Eight
Chapter XXIII. Collected Persuasions, The Lower Series
..Earl Chih was about to attack the Ch`ou-yu State, and found the path too hazardous to go through. Thereupon he cast large bells and offered to present them to the Ruler of Ch`ou-yu. The Ruler of Ch`ou-yu, greatly pleased thereby, thought of clearing up the path for accepting the bells. "No," said Ch`ih-chang Wan-chi, "he is acting in the way a small state pays respects to a big power. Now that a big state is sending us such a present, soldiers will certainly follow it. Do not accept it." To this counsel the Ruler of Ch`ouyu would not listen but accepted the bells in the long run. Therefore, Ch`ih-chang Wan-chi cut the naves of his carriage short enough for the narrow road and drove away to the Ch`i State. Seven months afterwards Ch`ou-yu was destroyed.

Этот хитроумный цзиньский князь Чжи середины V в. до н. э. - по-видимому и есть тот самый Чжи Бо (о котором пишет например Сыма Цянь), участник осады Цзиньяна?:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_семьи_разделили_Цзинь — крупное событие китайской истории, считающееся водоразделом между периодом Вёсен и Осеней и периодом Воюющих царств.

Осада Цзиньяна была необычной:

Осада и интриги
Войска трёх кланов осаждали Цзиньян больше года. Они не стали штурмовать Цзиньян, поскольку Чжи Бояо сказал, что все, что ему надо для уничтожения города, это вода. Для этого он приказал войскам отвести воды реки Фэньшуй и построить большую дамбу, чтобы затопить осажденный город. Однако это полностью сделать не удалось — стены города ненамного, но всё же возвышались выше уровня воды. Тем не менее Цзиньян находился в крайне бедственном положении, вода проникла в него повсюду и затопила его на высоту трёх этажей и чжаосцам приходилось жить в своего рода «гнёздах» и готовить еду на подвешенных над водой котлах. Через год осады в городе запасы продовольствия закончились почти полностью и начался голод...

Отвод реки - знакомый мотив, что-то подобное делал Кир при осаде Вавилона (ГТР-война). Затем осаждённые провернули интригу, в результате которой два клана изменили Чжи-бо и перешли на их сторону. В 453 до н.э. кланы Вэй, Хань и Чжао разгромили войско клана Чжи, при этом устроив потоп. Сян-цзы, глава дома Чжао, убил Чжи-бо и приказал сделать из его черепа чашу для вина. Слуга погибшего Чжи-бо Юй Жан поклялся отомстить Сян-цзы, но не сумел и покончил с собой после того, как чжаоские воины схватили его и Сян-цзы пощадил несостоявшегося мстителя.

Череп Чжи-бо как чаша для вина (или даже как туалет) - знакомый мотив по ГТР-войне: череп-чаша Балдуина, Святослава, сыновей Этцеля-Атли (а ещё - хан Крум сделал чашу из черепа императора Никифора).

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/Tom_VI/frametext43.htm ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ
ЧЖАО ШИ ЦЗЯ — НАСЛЕДСТВЕННЫЙ ДОМ КНЯЖЕСТВА ЧЖАО 1
...Войска трех княжеств более года осаждали Цзиньян, они отвели воды реки Фэньшуй 47, чтобы затопить город. Но сделать это не удалось: его стены выступали выше уровня вод еще на три доски 48. Внутри осажденного города для приготовления пищи приходилось высоко подвешивать котлы; уже стали менять детей на продовольствие. Чиновники города утратили самообладание, а народ все больше пренебрегал правилами поведения; только один Гао Гун не осмеливался нарушать их 49. Сян-цзы был напуган <создавшимся положением> и ночью послал первого советника Чжан Мэн-туна тайно снестись с главами родов Хань и Вэй. Главы родов Хань и Вэй сговорились с ним. В третьей луне, в день бин-сюй три дома-княжества общими усилиями расправились с родом Чжи, разделив между собой принадлежавшие ему земли.

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/Tom_VII/text78.phtml ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
Чуньшэнь-цзюнь ле чжуань-Жизнеописание Чуньшэнь-цзюня 1
...Чжи-бо доверял правителям Хань и Вэй и поэтому решился напасть на Чжао. Он атаковал город Цзиньян 18, и, когда, казалось, пришел день победы, ему неожиданно изменили Хань и Вэй, <воины> которых убили его близ Цзаотая (453 г.) 19.

Некий Юй Жан пытался отомстить за Чжи Бо, при этом маскировал себя - не напоминает ли это мотивы истории мстителя Гамлета, Брута? Имя Юй Жана стало символом преданности:

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/Tom_VIII/frametext86.htm ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
Цыкэ ле чжуань — Жизнеописания мстителей 1
..Юй Жан был уроженцем княжества Цзинь. В свое время он служил родам Фань и Чжунхан, но ничем не прославился. <Он их> покинул и стал служить Чжи-бо, который отнесся к нему почтительно и с симпатией. Когда Чжи-бо напал на чжаоского Сян-цзы, Сян-цзы и <главы домов> Хань и Вэй разработали планы уничтожения Чжи-бо. Покончив с Чжи-бо, они разделили его земли на три части 21. Чжаоский Сян-цзы так ненавидел Чжи-бо, что повелел сделать из его черепа кубок для вина. Покрыв его лаком, он пил из него на пирах.
...Затем, сменив фамилию и имя, он принял вид арестанта. Намереваясь заколоть Сян-цзы, он спрятал на теле кинжал и проник во дворец <чжаоского Сян-цзы якобы> для того, чтобы красить уборную.
...Спустя какое-то время Юй Жан намазал свое тело лаком, чтобы оно покрылось нарывами, <и> стал глотать уголь, чтобы голос его охрип 23. Изменив до неузнаваемости свою внешность, он стал нищенствовать на рынке. Даже жена не узнавала его...