Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыПро Хуваву
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=118528&mesg_id=122258
122258, Про Хуваву
Послано marmazov, 26-08-2016 19:47
)))ты еще забыл гильгамеса-гиса-геракла и его антипода хумбабу)))

Попытался с помощью санскрита реконструировать смысл слова "Хумбаба(Хувава)", которым в шумеро-аккадской мифологии обозвали чудовищного гиганта, хранителя кедрового леса. И вот что получилось:

hu - бросать в огонь, приносить жертву
"hā" - идти, доставать, прыгать на
"hā" - оставлять, покидать, предавать
"vāvātā" - любовница; возлюбленная
"vāvātar" - приверженец, сторонник
"vavra" - запрятанный, скрытый, пещера, глубина
"vavri" - укрытие, покрышка, оболочка, живот, утроба
и примыкающее к ним "vaś" - домогаться, страшно желать, любить.

Получается, что первая часть слова "Ху (Ха) - вава" соответствует второй: "ха" достает, прыгает и затем покидает "ваву", а "вава", которой домогаются, спрятана и находится совсем уж рядом с животом.
В общем, "вава" - это вульва, а ха (ху) входит в слово из трех букв. Эта мысль имеет и еще одно подтверждение. В санскрите
"ha" - как раз и "vāva" - как раз,- то есть эти слова, явно, связаны между собой в качестве элементов слова "Ху(Ха)вава".

Скорее всего Хувава не гермафродит, а древний бог любви, связанный с Солнцем и его солнечной супругой. Это подтверждается и тем, что Хувава обитал в глубине высокого и прямого (стоячего) кедрового леса. Тогда Гельгамес, все-таки, связан с mās - месяцем.
Возможно, это зашифрованное описание локальной победы поклонников луны над поклонниками Солнца. И да, поэтически выражаясь, мужской член приносится в жертву божеству-антиподу, которое, при этом, его поглощает. Так и Солнце падает ниц, в темноту, перед Луной. В общем, женское слово "баба" и слово "vava" (вульва) могут быть связаны между собой. Тогда тюркское "баба" - из другой оперы. Интересно, что у наших бывших друзей есть фамилия Вавренюк, которое выводят от слова vavřin, которое в переводе с чешского означает «лавр». Но как лавровый венок окружает (сжимает) голову героя, так и "vava" ("vavra","vavri", вульва) сжимает головку, но уже Хероя другого типа.