Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыНадпись на портрете Савонаролы
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=126111&mesg_id=132557
132557, Надпись на портрете Савонаролы
Послано Mollari, 13-06-2018 22:10
> вероятно, надпись под портретом можно перевести и так "Иеронима Феррариенец пророк, Мессия, сын Божий".

Как-то я сразу не обратил должного внимания на этот пункт, а стоило бы. Виноват. Но, как говорится, лучше поздно, чем не туда никогда.

Итак, смотрим портрет:



Как хорошо видно, написано здесь следующее: HIERONYMI FERRARIENSS A DEO MISSI PROPHETAE EFFIGIES.

HIERONYMI FERRARIENSS ... PROPHETAE EFFIGIES означает «Изображение Иеронима Феррарца… пророка».

MISSI – это, как подсказывает словарь Дворецкого, форма слова missio, onis f, имеющего значения «отправление, увольнение, посылка», либо missus, us m с тем же значением:



DEO – это форма аблятивного (отложительного) падежа слова Deus.

А – это предлог, употребляемый с аблятивом и означающий «из, от».

То есть A DEO MISSI – это «отправленный от Бога» или «посланный богом».

А в целом надпись переводится так: изображение Иеронима Феррарца, посланного Богом пророка.

Таким образом, никакого «мессии», «божьего подобия» и уж тем более «сына божьего» там нет.