Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: ЛОНДОН. КАК ЭТО ПО-РУССКИ???
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=137039&mesg_id=137053
137053, RE: ЛОНДОН. КАК ЭТО ПО-РУССКИ???
Послано pl, 20-08-2019 15:43
Здесь скорее лань, елань, алань, ялан - укороченное от "палю" - "поляна", а "Дон", он же "Танаис" (Τάναϊς) = тяну (на территории Великобритании их много,https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_rivers_of_the_United_Kingdom , Thames = Донец (хотя официально её пытаются вывести из "темная", т.к. Темза образовалась из слияния р. Tama и Isis или Owse (ср. Яуза). Отсюда получается латинское Thamesis (1675).
https://en.wikipedia.org/wiki/River_Thames#Etymology
Где-то у Мурзаева было оригинальное решение, но копать надо.
Словарь 1675 выводт из имени короля Lud (Гальфрид Монмунтский) и ton, Sax. = town = тын. Другими словами - тын (ограда, сюда и Дун (бретон. din, гэльск. dùn) — кельтский термин, обозначающий прежде всего крепость, иногда также холм. Суффикс -dun нередко присутствует в топонимии Галлии и других мест, где обитали кельты, вплоть до Сербии (Сингидунум)) короля людей (ср. Ludowick (имя французских королей), где "wick" - вече, весь.
Но с речной поляной более перспективный вариант. См. Мурзаева "Словарь народных географических терминов"