Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темы"Выставочный Иерусалим". Слово "рында"
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=140256
140256, "Выставочный Иерусалим". Слово "рында"
Послано Socolov, 03-01-2021 14:27
В книге в параграфе 7.2.1. ФиН пишут: <<Отметим, что арабское название Аммана начинается с буквы «айн», которая часто произносится как легкое картавое Р. В наше время «айн» по-русски обычно передается буквой А, поэтому мы сегодня называем этот город АММАН. Но в прежние времена «айн» передавался по-русски также как Р – как, например, в старом русском слове арабского происхождения «рында», ближний человек, телохранитель, которое тоже начинается с «айна».>>

Вопрос насчет слова "рында". Я нашел, что слово "рында" действительно арабского происхождения https://books.google.ru/books?id=SFkyDwAAQBAJ&pg=PT191&dq=%D0%A0%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0+%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjrrJ2q_vXtAhXj_CoKHXaLBPgQ6AEwAHoECAQQAg#v=onepage&q=%D0%A0%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5&f=false

Но правда ли, что это слово начинается с арабского "айн"?

Буква "айн" в начале обозначается через черточку с полукругом сверху.
И действительно, слово Амман начинается с этой буквы "айн" (в обычном гугл переводчике это можно увидеть).

Но в слова "рында" я такой буквы не увидел (я не знаю арабский, поэтому и спрашиваю).

Кто-нибудь может подсказать, где именно можно посмотреть о том, что слово "рында" начинается с "айн"?
140260, Слово "рында"
Послано DGV, 30-12-2020 22:16
>нашел, что слово "рында" действительно арабского происхождения

Слово "рында" русского происхождения. Т.к. слишком много "однокоренных", например: РЫНДАТЬ, РЫДЕЛЬ (рыцарь), РЫНДА (оруженосец), РЫНДИК и пр.

рындать
ры́нда́ть "проваливаться ногами в болоте или снегу, пробиваться сквозь лед", арханг., псковск., нижегор. (Даль, Подв.). Отсюда произведено ры́ндало "болото", нижегор. (Даль).

РЫНДАТЬ, аю, аешь; несов., куда, откуда. Идти, шагать, передвигаться, направляться. Куда рындаешь? И вот туда сюда рындают (о прохожих). Возм. от диал. «рындать» проваливаться ногами в болоте или снегу, пробиваться сквозь лед, шлепать по грязи,

рындать — шагать, идти, передвигаться, направляться Словарь русских синонимов …
https://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46909/%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C

РЫНДИК м. кур. здоровяк, молодец.

РЫНДА1, -ы, м. На Руси в 15-17 вв.: воин придворной охраны.

РЫНДА2, -ы, ж.: рынду бить (спец.) - на торговых судах в старое время, а также в парусном флоте: трижды ударять в колокол ровно в полдень.

РЫНЧАГ м. арх. (рынок?) пловучий лед, отставший от станового тороса, от большего ледяного поля, где нет проходу; рынчагом же можно только пробираться по чистым местам. Рынчажный, к рынчагу относящ.РЫПЕТЬ, рыпнуть, южн. рыпать, скрыпеть, издавать скрып. Воз рыпит, дверь зарыпела, сапоги рыпять. Рып, скрып. Сапоги с рыпом, со скрыпом. Рыпучий, скрыпучий. На нозе сафьян рыпиць, а в борщу чорт кипиць, зап. т. е. пусто.

http://my-dictionary.ru/word/68984/ryndik/
140269, RE: Слово "рында"
Послано АнТюр, 01-01-2021 08:13
В слове РЫНДА перед Д - большой юс. Поэтому у этого слова две формы РЫНДА и РЫДА. Последнее - ОРДА.

140263, RE: "Выставочный Иерусалим". Слово "рында"
Послано pl, 31-12-2020 13:55
Насчет тонкостей арабского языка - пытайте Вашкевича. А в слове "рында" ничего арабского нет.
Фасмер: ры́нда II "звон корабельного колокола в обед", напр.: ры́нду бей! Объясняется как преобразование из англ. tо ring thе bell "звонить в колокол"; шв. ringа "звонить" (? Знаки вопроса – мои, Дунаев), но, ср. нем. Ronde "дозор". фр. ronde – дозор; время, когда охрана заступает на пост; то же в голландском – rondde, ronde (откуда, надо полагать и заимствовали во времена Петра (1). С какого-то перепугу стали производить это слово из арабского. “Wiktionary”. From Middle Dutch rondde, from Middle French ronde, from Old French reonde, from Old Spanish ronda, modification of robda, from Arabic ربط‎ r-b-ṭ - связывать, привязывать. Ср. «round». См. http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=268&topic_id=2604&mesg_id=8322&page= .
Логика словообразования следующая – караул ходит по кругу, ворот – оборот, что отмечается ударом колокола. ВРТ – (W) RT → D – R (N) D. Ср. еще «ward».
Основа на звукоподражательное фью – вью – вил (вить, веять, веял) - ворочу – вырою (ораю). В «Морском этимологическом словаре» указано «круговая рында, круговое хождение дозора, 1485 (?), исп. ronda, rond. https://books.google.ru/books?id=SFkyDwAAQBAJ&pg=PT191&dq=Рында+арабское&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjrrJ2q_vXtAhXj_CoKHXaLBPgQ6AEwAHoECAQQAg#v=onepage&q=Рында%20арабское&f=false . Араб. слова не обозначены, даны только rubt, arobt (характерное добавление «a» вначале слова, ср. русское «орать»), но ср. понятие «рабат» (крепость), лат. «urbs» - город, русское «ораю» - «орбаю» - «орбать» - орывать, окапывать.
Отсюда московская улица Арбат, повозка «арба», ср. еще лат. (Дворецкий): rota, ae f: 1) колесо; диск; 2) гончарный круг; 3) поэт. колесница, повозка, экипаж; 4) колесо (орудие пытки); 5) каток, вал; 6) (на состязаниях) круг, оборот, объезд; 7) смена, превратность, переменчивость; roto, avi, atum, are : 1) вертеть, кружить, вращать; заставлять кружиться; размахивать; 2) закруглять, округлять; 3) вращаться, вертеться, кружиться. Греческого аналога нет. Если не считать русское «вырыть» в греческом исполнении – βάραθρον – яма, пропасть; баратр. Отсюда и «ротонда», ср. лат. rotundus, a, um : 1) круглый (дискообразный или шаровидный); с ровными краями; 2) замкнутый в себе, не зависящий от внешнего мира; 3) закруглённый, стройный, изящный.
140264, RE: "Выставочный Иерусалим". Слово "рында"
Послано irina, 31-12-2020 14:40



Раньше слово обозначало одно и было заимствовано из арабского, потом после Петра стало обозначать другое и было заимствовано из европейских языков, которые в свою очередь заимствовали его из арабского.


140265, Рында, рыдель, орда
Послано Валтазар, 31-12-2020 14:50
>Раньше слово обозначало одно и было заимствовано из арабского, потом после Петра стало обозначать другое и было заимствовано из европейских языков, которые в свою очередь заимствовали его из арабского.

Может и было в арабском языке слово, похожее на "рында". Но в русском - своё слово с таким же корнем. Маловероятно, что ключевые слова Ордынской империи - "оруженосец, рыцарь"... вдруг почему-то заимствовали. Сами не могли осилить назвать своим словом оруженосцев? Ещё ни арабского, ни европейских языков не было, а слова РЫнДА, РЫДЕЛЬ уже в русском, где основа явно костяк РД. Аналогично переменная Н в словах МО(н)ГОЛИЯ, А(н)ГЕЛ.




ПС. Интересное совпадение со словом ОРДА (РД). Если предположить, что

ЯР, ярый, арий ==>> О(а)Р + ДА = ОРДА,

то "рында", "рыдель" = ордынец (или воин на современном языке). См. тексты, из которых предлагаются значения в словарях. Но не обязательно "рыцарь", "оруженосец", как пытаюся представить в новодельных объяснениях старых текстов, скрывая/замалчивая неудобное для них слово "орда".
140268, RE: Рында, рыдель, орда
Послано psknick, 01-01-2021 00:17
>ПС. Интересное совпадение со словом ОРДА (РД). Если
>предположить, что
>
>ЯР, ярый, арий ==>> О(а)Р + ДА = ОРДА,
>
>то "рында", "рыдель" = ордынец (или воин
>на современном языке). См. тексты, из которых предлагаются
>значения в словарях. Но не обязательно "рыцарь",
>"оруженосец", как пытаюся представить в новодельных
>объяснениях старых текстов, скрывая/замалчивая неудобное для
>них слово "орда".

Ага... ну да... Слово "морда" то же "рд" есть... Бардак - "рд" есть и т.д.

Причем здесь орда в Вашей цитате в бреду Вашего больного мозга? Не болтайте ерундой и не несите ахинею.
140270, Когда РЫНДЫ тРЫНДят...
Послано ANKorn, 01-01-2021 14:45
Слово "рында" какое то уж очень приКОЛьное.
Считается, что это телохранитель у трона.
Видимо, поэтому и слышится - рында-трында...
...ТРыНда у ТРоНа (ТРыН - ТРоН).
ТРыНда - как бы обязательная принадлежность царского ТРОНА.
"Всегда мы подле, подле короля"(С).
Может они и тРЫНДели много не допуская "ненужных встреч" к ТРОНу?
И от их охранительных действий тРЫНДец мог наступить неблагонадёжному гражданину?
А, вооружены были РЫНДЫ-ТРЫНДЫ, ещё до красивеньких топориков и мощных бердышей, не менее мощными ТРЫНАМИ-ДРЫНАМИ...
Возможно, ранее, до нахождения возле трона, ТРЫНДЫ-ДРЫНДЫ были общегородской охраной и располагались на городской стене ТЫНе (ТЫН-ТрЫН), сооружаемого из КОЛьев - КОЛов, представляющего из себя частоКОЛ.
Может от этого морские КОЛоКОЛа называют то же РЫНДАМИ.
При опасности РЫНДЫ-тРЫНДЫ-ТЫНДЫ начинали ТРЫНДЕТЬ с ТЫНА-частоКОЛа, созывая своих граждан для отражения неприятеля, или может били БИЛАМИ (ДРЫНАМИ) по частоКОЛу, а потом, по изобретении металлических КОЛОКОЛОВ, били и в эти КОЛОКОЛА - сигнальные РЫНДЫ.
А, прежде РЫНДЫ-ТРЫНДЫ могли просто бить КОЛом об КОЛ.
Поэтому они, эти РЫНДЫ, и приКОЛьные...
Говорят, по англьцки КОЛ - это звонить.
А, ещё эти РЫНДЫ-ТРЫНДЫ могли РЫНгТонить-РЫНгДонить, тРЫНгТонить-тРЫНгДонить-тРЫНгДеть, то бишь, то же звонить, сигналить, созывать граждан на ТЫН - частоКОЛ - отбивать неприятеля пошедшего на приступ.
Такая, вот, у этих РЫНД-ТРЫНД-ДРЫНД была ранее работа, это потом они только у царского трона красовались с маленькими топориками!
140271, Удаленное сообщение
Послано ANKorn, 01-01-2021 14:55
Нет сообщений
140272, Рында, рыдель, орда
Послано Валтазар, 01-01-2021 16:15
>Слово "морда" то же "рд" есть... Бардак - "рд" есть и т.д...?

Морда - МРД; бардак - БРД.

1) Т.е. не РД; 2)по смыслу не подходят для слова ОРДА = армия.

Поэтому не подходит ваша критика.

Слова "рында", "рыдель" значили одно и тоже - ордынцев (военных - на современом языке). Вероятно, не обязательно "оруженосец", "рыцарь". См. тексты, из которых традики получили смысл, но исказили, опасаясь назвать слово ОРДА (армия), которое по смыслу подходит к слову "ордынец" (военный).
140273, RE: Рында, рыдель, орда
Послано Starv, 01-01-2021 17:51
Слова "рында", "рыдель" обозначали военных, но скорее и звучали не в таком виде. После реформации исказили, внесли в новодельные словари. Исходные тексты где? В которых - только согласные, или с пропусками букв.