Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыСлово ТЮФЯК - в чём проблема?
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=16151
16151, Слово ТЮФЯК - в чём проблема?
Послано Бледный Лис, 08-05-2005 19:50

Идея, которую я хочу поведать всем заинтересованным лицам, возникла у меня благодаря сообщению А.В.Горохова:
<http://www.polisma.ru/dcforum/DCForumID2/693.html#102> и далее по той же ветке.
Цитирую:
<
Теперь про ружья, из которых палили с московских стен.
Если быть окончательно точным, то со стен НЕ ГРАДА, а Чудова монастыря, построенного на средства ОРДЫНСКОЙ ХАНШИ и ВПЕРВЫЕ на Руси обнесённого каменной стеной. Монастырь из Кремля вынесли значительно позже.
Вот что летопИсь пишет: овии стрелами стреляють съ забралъ, инии же камениемъ шибахоуть на ня, дроузии же тюфакы пущахоу на ня, а инии самострелы стреляхоуть и пороки шибахоуть, инии поушки великие пущахоу.
<http://www.newchron.narod.ru/texts/tip.htm>
Вот тут мы и напарываемся на БЕСПОДОБНОЕ доказательство того, что эпизод со взятием Москвы Тохтамышем - очень поздняя сказка.
Дело в том, что непонятное слово "тюфакы" пришло на Русь с востока, из Казани. Во времена либо начала царствования Ивана Грозного, либо в конце правления Василия Третьего. Именно тогда, в начале 16-го века, казанцы перевооружили своё войско, взяв за образец турецкую армию янычаров. Заодно и позаимствовали ОРУЖИЕ янычаров, пищали. Которые у турок назывались "тупак", "бабахалочка" по-русски (т.к. звукоподражательное "туп", "бабахалка", у турок означает пушку). Казанцы тогда сформировали отряды стрельцов, именовавшихся "тюфэнкчи" и вооружённых пищалями, называвшимися у них "тюфэнк". Иван Грозный (с помощью Адашева) перенял стрелецкое войско именно у казанцев. Естественно, пока не придумали собственное обозначение оружию, называли его на татарский лад, "тюфэнк" или "тюфяк".
Вот и выходит, что сказка про оборону Москвы от Тохтамыша - история 16-го века.
>

Здесь моё внимание привлёк не исторический, а чисто лингвистический вопрос: почему русские переделали татарское слово ТЮФЭНК (или ТЮФЕНГ) в ТЮФЯК?
Уточняю вопрос: почему "ЭН" или "ЕН" русские переделали в "Я" ?

На первый взгляд это легко объяснить, если вспомнить кое-что из истории славянских языков.
Как известно, раньше в славянском языке (или языках) кроме обычных гласных звуков были ещё и особые "носовые гласные" . Их произносили именно "в нос".
Для обозначения носовых гласных звуков в старославянской кириллице были специальные буквы : "юс большой" и "юс малый".
Предполагается, что юс большой произносился как носовой "О", а юс малый - как носовой "Э".
Таким образом, предполагается, что носовых гласных звуков у славян было только два. Так ли это - отдельная тема, которой мы сейчас касаться не будем.
К настоящему времени из всех славянских языков носовые гласные сохранились только в польском языке. Большому юсу (носовому О) в польском алфавите соответствует "A (не O ! ) с хвостиком", а малому юсу (носовому Э) - "E с хвостиком".
Однако такое соответствие может нарушаться. Но это - тоже отдельная тема.
В остальных славянских языках носовые гласные исчезли, превратившись в другие звуки. В русском языке, как правило, юс большой превращался в "У", а юс малый - в "Я". Почему именно в "Я", а не в "Э" или "Е" (ведь это же был носовой "Э"! ) - тоже отдельная тема. Пока что примем этот факт как он есть.

Теперь, казалось бы, можно легко ответить на поставленный вопрос. В самом деле, ведь в татарском слове после сочетания ЭН (или ЕН) сразу же идёт согласный (К или Г). А это КАК РАЗ ТОТ СЛУЧАЙ, когда у славян сочетание "гласный+Н" или "гласный+М" переходило в носовой гласный!
Таким образом, сочетание ЭН перед согласным должно было превратиться в "&"(юс малый), а это, в свою очередь, в "Я":
тюфЭНк > тюф&к > тюфЯк.
Итак, казалось бы, лингвистика, точнее, фонетика, всё прекрасно объясняет и нет никаких проблем.

Проблема, однако, есть, но не с фонетикой как таковой, а с.... хронологией!
Ведь языковеды-слависты все как один считают, что исчезновение носовых гласных в русском языке произошло буквально в самом начале его письменной истории, где-то в 11 веке, то есть, когда язык был ещё не русским, а древнерусским! Правда, писари продолжали употреблять "юсы" . Однако считается. что это была лишь дань традиции, в разговорной же речи вместо большого юса уже произносили "у", а вместо малого юса - "я". Причём писари могли путаться: не употреблять юсы там, где раньше были нососовые гласные, и, наоборот, употреблять юсы там, где носовых гласных раньше не должно было быть. А эта путаница, по мнению лингвистов, как раз и доказывает, что носовых гласных звуков в древнерусском языке уже не было.

Если бы заимствование слова ТЮФЭНК произошло ДО ТОГО, где-нибудь на стадии общеславянского языка,то всё было бы в ажуре.
Превращение тюфЭНк > тюф&к и затем тюф&к > тюфЯк вполне соответствовало бы провозглашённым лингвистами ФОНЕТИЧЕСКИМ ЗАКОНАМ.

Но ведь, согласно сообщению Горохова, это слово могло быть заимствовано НЕ РАНЕЕ 16 века!
А в эту эпоху, согласно традиционной истории русского языка, указанные ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЗАКОНЫ ("эн">"юс малый" и "юс малый">"я") УЖЕ НЕ РАБОТАЛИ, потому что "поезд ушёл" !

Как же объяснить, что превращение татарского слова в русское произошло В ПОЛНОМ СООТВЕТСТВИИ с фонетическими ЗАКОНАМИ, которые ДЕЙСТВОВАЛИ за несколько СТОЛЕТИЙ ДО ТОГО?
Возможно, здесь как раз и проявляется фоменковский хронологический сдвиг?
То есть, на самом деле превращение носовых гласных в обычные происходило не до 11 века, а гораздо позже - где-то в районе 15-16 века?
Если так, то ВСЕ (?!) древнерусские письменные памятники следует передатировать, даже не вчитываясь в их содержание - просто потому, что там уже фактически нет носовых гласных, хотя по традиции юсы ещё могли писаться.

Какие будут жалобы и предложения ?

Best regards.
Игорь.
16152, RE: Слово ТЮФЯК - в чём проблема?
Послано guest, 10-05-2005 22:03
А ведь гениально и со вкусом!!!

Bravo!
16153, RE: Слово ТЮФЯК - в чём проблема?
Послано VХронолог, 11-05-2005 04:41
Очень сильно. Однако, вот что я помню из школы по поводу этого слова. Якобы слово "тюфяк" звукоподражательное, но исконно русское изобретение. Выстрел из этих ружей сопровождался звуком "тюф". Вот и прозвали. И якобы из тюфяков москвичи уже отстреливались вовсю от Тохтамыша
16154, RE: Слово ТЮФЯК - в чём проблема?
Послано Бледный Лис, 12-05-2005 00:06
Согласно точке зрения этимологов, которую изложил А.В.Горохов, это слово действительно возникло как звукоподражание, но не в русском, а в турецком языке.

Best regards
Игорь.