Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темы"Апостолы"
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=41001
41001, "Апостолы"
Послано Kopchuga, 19-03-2007 18:35
Неужели никто не задумывался, почему апостолы назвались апостолами. Ведь не просто "от винта" придумали сочетание букв. Везде толкования слова сводится к глупому "12 учеников Христа".
Однако в свете НХ становится понятен смысл такого названия, а также суть такого резкого отличия их от прочих всященников, что это слово закрепилось даже за название церкови - "Апостольская".

В давние времена. Люди (тогда говорили "юдеи") собирались для принятия важных решений на лобном месте - устраивали "СТОЛОБЬЕ". Потом в языке появилось слово "СТОЛБ" для названия шеста, которым обозначали место сборища, и "СТОЛ" - место для пиршества.
Этими сборищами руководил "ЗАРЯ". Видать, сидел лицом на запад или типа того. А собрания точно на заре начинались.
Место где восседал Заря прозвали "ПРЕСТОЛ", а городище - "СТОЛИЦЕЙ".
Заря постепенно трансформировался в Царя. А царский трон так и продолжают называть престолом.

До возникновения Христианства религия, может, была не такая слаженная, но существовала уже давно. Суть ее была в почитании предков (и духов). Строили храмы в честь людей (Царей, конечно), возведенных в ранг Богов. И обращение "Господь" - это было обращение к Царю.
По НХ многие из дошедших легенд являются отражением евангельских событий, но все же есть и более древние, как например Герметический культ.
Развитие философской мысли того времени и в частности Христа пришло к тому, что пора выходить за рамки прежних религиозных взглядов. Согласитесь, идею об абсолютной справедливости происходящего с нами невозможно уложить в систему разных духов.
И тогда Андрей провозгласил ЕДИНОГО БОГА НАД ВСЕМИ.
Возможно, обряд крещения был придуман, для более эффективного внедрения новой мысли в массы, хотя не факт.
Однако можно точно сказать, что началось апостольское движение.
"АПОСТОЛ" - значит "СВЕРХ-СТОЛА", за пределами стола. То есть носящий это имя заявлял, что он служит не престолу, а Богу. И Царю не подчиняется.
Понятно, что отказываться от Божественного сана Ангелы не хотели. Отсюда постоянные гонения и мученнические судьбы апостолов.

Кстати, слово "АПОКРИФ" тоже буквально значит "СВЕХ ПИСАННОЕ", то есть лишнее (по мнению церкви).

PS. Приставка "АПО" значит "НАД". Знаю с детства, но кто сказал, в упор не помню.
PPS. Интересно узнать, что изначально значило слово "ЛОБ". Это был не наш лоб, так как раньше говорили "ЧЕЛО" (череп + лоб). Может, оно от истуканов - болванов?
PPPS. "ЛЮДИ" - "ЮДЕИ". "ДЕИ" - понятно. А "Ю" это что?
41002, RE: "Апостолы"
Послано адвокат 2, 19-03-2007 19:55
> Неужели никто не задумывался, почему апостолы назвались апостолами.

Пытаюсь найти первоисточник (по ТХ-истории) появления слова "апостол".

Греческие и прочие объяснения дают основание сделать предположительный вывод об искуственном создании слова ТХ-историками на основе индоевропейских корней с последующим "обратным" переводом на "греческий".

apostle
O.E. apostol "messenger," but esp. of the 12 witnesses sent forth by Jesus to preach his Gospel, from L.L. apostolus, from Gk. apostolos "messenger, person sent forth," from apostellein "send away, send forth," from apo- "away" (see apo-) + stellein "to send" (cf. epistle). The current form of the word, predominant since 16c., is infl. by O.Fr. apostle (12c.), from the same L.L. source. Fig. sense of "chief advocate of a new principle or system" is from 1810. Apostles, short for "The Acts and Epistles of the Apostles," is attested from c.1400.
http://www.etymonline.com/index.php?term=apostle

Etymology
from Ancient Greek ἀπόστολος (apostolos), "one sent forth".
apostle (plural: apostles)
1. One sent as an envoy or messenger
2. In Christianity, used to refer to Jesus’s twelve disciples (and also those later addressed with this title, i.e., Paul and Barnabas).
3. (vulgar) (Cambridge) Men who are plucked, refused their degree.
4. A method of certifying international documents. See apostil
Ancient Greek
Etymology
From ἀποστέλλω "I send off" from ἀπό "from" and στέλλω "I set".
ἀπόστολος (genitive ἀποστόλου) m, second declension; (apostolos)
1. one who is sent
2. messenger, envoy, ambassador
3. (biblical) apostle
References
· LSJ
· Bauer lexicon
LSJ” redirects here. For other uses, see LSJ (disambiguation).
A Greek-English Lexicon is the standard lexicographical work of the Ancient Greek language for English speakers, begun in the nineteenth century and now in its ninth (revised) edition.

The first editor of the LSJ, Henry George Liddell, was Dean of Christ Church, Oxford, and the father of Alice Liddell, the eponymous Alice of the writings of Lewis Carroll. The eighth edition (1897) is the last edition published during Liddell's lifetime.

Bauer lexicon
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
The Bauer-Danker Lexicon is among the most highly respected dictionaries of Biblical Greek. The author of the German original is the late Walter Bauer. The English translation is A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature.
The origin may be traced to Preuschen's Vollstadiges griechisch-deutsches Handwoterbuch zu den Schriften des Neuen Testament und der ubringen Urchristlichen Literatur (1910).


Апостолы
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(Перенаправлено с Апостол)
Перейти к: навигация, поиск


У этого термина существуют и другие значения, см. Апостол (значения).
Апо́столы (апостол, греч. απόστολος — «посол, посланник») — ученики и последователи Иисуса Христа. В узком смысле термин апостол употребляется для обозначения двенадцати непосредственных учеников Христа; в более широком — 70 ближайших сподвижников Его Церкви, так наз. апостолы от седмидесяти.
«Апо́стол» — также название книги, использующейся при христианском богослужении, содержащей послания и деяния апостолов.
Согласно христианскому учению, во время своей жизни Иисус Христос cобрал себе 12 ближайших учеников. Эти ученики называются апостолами от двенадцати. Жизнь апостолов изложена в книге Деяния святых апостолов (Деяния), которая входит в Новозаветный канон.
Апостолы от семидесяти суть ученики Христа или ученики его учеников:
“избрал... и других семьдесят <учеников> и послал их по два пред лицем Своим во всякий город и место, куда сам хотел идти” (Луки 10. 1).
Имена семидесяти апостолов в Новом Завете не названы. Список семидесяти апостолов, приводимый в православном месяцеслове, был составлен в V - VI и малодостоверен. К семидесяти апостолам предание относит евангелистов Марка и Луку, а также к лику "семидесяти апостолов" были причислены многие, обращенные позже (в основном, ученики ап. Павла) за их великие миссионерские труды.





41003, RE: "Апостолы"
Послано адвокат 2, 19-03-2007 21:28


>from Gk. apostolos "messenger, person sent forth," from
>apostellein "send away, send forth," from apo- "away" (see
>apo-) + stellein "to send"

ближайшее к stellein слово немецкое stellen (стоять) Stelle (место), а от него до СТОЛа совсем рядом.
41004, Стольник и апостол
Послано Астрахань, 20-03-2007 14:25
Марко Поло в своей книжке упорно называет римского папу просто "Апостолом".

Переводчик добавляет,что это было обычное дело для старофранцузских текстов тех лет...

Про преСТОЛ- оттуда же и другие забавные слова русского языка:

WORD: стол

GENERAL: род. п. -а́, укр. стiл, род. п. -á, др.-русск. столъ "стол, престол, сидение", ст.-слав. столъ σκαμνίον, θρόνος (Остром., Супр.), болг. стол "стул, ТРОН, кресло", сербохорв. сто̑, род. п. сто̀ла "стул, кресло, стол", словен. stòl, род. п. stólа "стул, кресло, стол", "кровельные стропила", чеш. stůl, род. п. stolu "стол", слвц. sto^l "стол", польск. stóɫ, род. п. stoɫu "стол", в.-луж., н.-луж. stoɫ "стул, стол, престол".

ORIGIN: Сравнивают с лит. stãlas "стол", др.-прусск. stalis, вин. п. stallan, лит. ùžstalis м. "место за столом", pastõlai мн. "помост", др.-прусск. stallit "стоять", гот. stōls м. "стул", др.-исл. borþstóll "станина стола", далее сюда же *stati, *stojǫ "стоять". С др. стороны, напрашивается толкование из формы, связанной чередованием гласных со steljǫ, stьlati (см. стелю́), а также сравнение с др.-инд. sthálam ср. р., sthalī ж. "возвышение, холм, материк" (Мейе, Ét. 420; Траутман, ВSW 284; Арr. Sprd. 435; Уленбек, Aind. Wb. 346; Торп 488; Розвадовский, Маt. i Рr. 2, 353).

TRUBACHEV: <Существует также мнение, что окситонированное ударение род. п. ед. ч. стола́ указывает на то, что это живое производное от стелю́; см. Курилович, JР, 33, стр. 69; Славский, JР, 38, 1958, стр. 229. -- Т.>

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=1&basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&first=13401

Может быть,если "Стол" означало "Трон",то "Апостол"-просто "Тот кто находится НАД тронами",а "Стольный город" означало город,где есть престол,трон местного имперского правителя(далее будет).

Отсюда,вероятно произошло и слово "Стольник",которого традики,скорее всего прросто превратили в простого царского слугу-подавальщика:

"Стольник

— старинный дворцовый чин. Первоначальное назначение С. было служить за столом государя, подавать ему блюда и наливать напитки в чаши, откуда и другое их название — чашники. С. встречаются в летописных известиях, начиная с первых годов XIII стол. Уже тогда они присутствовали при приеме послов, были посредниками при переговорах князя с боярами и т. д. Чашники рязанского князя в XIV в. входили вместе с боярами в состав его думы. За столом московских государей С. служили только в торжественных случаях, в праздники и при приеме послов. Возлагаемые на них при этом обязанности были весьма разнообразны. С. должны были в "столы сказывать", т. е. приглашать почетных гостей к столу, "отпускать есть и пить", наблюдая за общим порядком стола, наливая напитки и подавая блюда; был особый стольник, "отпускавший есть" с особого "поставца" почетному гостю, особый для "наряжения" вин и за каждым столом "для порядку" по С. Число С., служивших за столом государя, было иногда более 100 (напр. 114 на обеде, данном в 1664 г. английскому послу Чарльзу Говарду). С. были обязаны кормить монастырскую братию во время поездок государей по монастырям и подавать яйца государю при христосовании. Им поручалось ходить за государем "со стряпней" при торжественных выходах, вместо постельничего; иногда они заведовали вместо постельничего мастерскою палатою, а вместо сокольничего — птицами и сокольниками. При приеме послов С. назначались в рынды; во время приема государем царевичей, бояр и др. стояли в "комнате государевой" "у крюка" (дверного) и по списку вызывали допущенных к аудиенции; наконец, С. исполняли должность возниц государя. Эта придворная служба С. далеко не имела для них первостепенного значения. По словам Котошихина, служба у стола занимала очень небольшое число С. и в немногие дни года; между тем, в царствование Алексея Михайловича число их простиралось до 500. Старшие из них обыкновенно рассылались по воеводствам, а младшие несли военную службу в полку государевом и по городам при воеводах. Кроме того, С. назначались в приказы и посылались во всякие посылки — по судебным делам, для осмотра служилых людей и т. п. При перечислении служилых людей они обыкновенно упоминались после думных дьяков и впереди стряпчих. В С. служили лица самых лучших фамилий: князья Куракины, Одоевские, Голицыны, Трубецкие, Репнины, Ростовские, Урусовы, Морозовы, Шереметевы и проч. Назначались в С., однако, и люди неименитые, например Андрей Посников, сын благовещенского протопопа, любимец царя Алексея Михайловича. Те С., которые служили государю в его комнатах, назывались ближними, или комнатными. В 1675 г. последовал указ "росписать государевых ближних людей и С. дневать и ночевать поочередно, в четыре смены". С семидесятых же годов встречаются ближние С. "со стряпней", "у крюка" и др. Ближние С. днюют и ночуют у гроба умершего государя; они же несут из комнаты тело его. Ср. В. И. Сергеевич, "Русские юридические древности. Т. I. Территории и население" (СПб., 1890).
В. Р—в."

http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/007/097/97365.htm

Думаю,в реальности стольником могли называть человека,которому царь жаловал СТОЛ в каком-нибудь стольном городе.

Поэтому и Москва у нас- ПервоПРЕСТОЛьная- т.е."Самый Главный Престол"

ЗЫ. Ну потом уже "стольник" трансформировался в "столоначальника", дословно бюрократа.

bureau

1699, from Fr. bureau "office, desk," originally "cloth covering for a desk," from burel "coarse woolen cloth" (as a cover for writing desks), dim. of O.Fr. bure "dark brown cloth," which is perhaps either from L. burrus "red," or from L.L. burra "wool, shaggy garment." Offices being full of such desks, the meaning expanded 1720 to "division of a government."

bureaucracy

1818, from Fr. bureaucratie, from bureau "office," lit. "desk" (see bureau) + Gk. suffix -kratia denoting "power of;" coined by Fr. economist Jean Claude Marie Vincent de Gournay (1712-59). Bureaucrat is from 1842; bureaucratic is from 1836.


http://www.etymonline.com/index.php?l=b&p=21

41005, RE: Стольник и апостол
Послано Kopchuga, 20-03-2007 15:08
Из Вашей статьи не понятно, Вы согласны или нет? Приведенные цитаты указывают на производные от "стола", а не наоборот.
Меня, вот, интересует, есть ли информация по приставке "апо-"?

До Христианства первосвящеником был царь, остальные ему подчинялись. Христианство провозгласило, что священики не подвластны правителям. Поэтому понятие "апостол" применимо, в принципе, к любому христианскому священику.

А это, простите, глупость:
TRUBACHEV: <Существует также мнение, что окситонированное ударение род. п. ед. ч. стола́ указывает на то, что это живое производное от стелю́; см. Курилович, JР, 33, стр. 69; Славский, JР, 38, 1958, стр. 229. -- Т.>
В любом однослоговом существительном второго спряжения в родительном падеже ударение падает на окончание.
41006, RE: Стольник и апостол
Послано Астрахань, 20-03-2007 15:55

"А это, простите, глупость:
TRUBACHEV: <Существует также мнение, что окситонированное ударение род. п. ед. ч. стола́ указывает на то, что это живое производное от стелю́; см. Курилович, JР, 33, стр. 69; Славский, JР, 38, 1958, стр. 229. -- Т.>
В любом однослоговом существительном второго спряжения в родительном падеже ударение падает на окончание."


Это у них сплошь и рядом...выводили как могли.

Апостолом у Марко Поло названо ОДНО ЛИЦО,а не "первый попавшийся священник":

ГЛАВА VIII

"Как великий хан отправляет братьев послами к римскому апостолу

Услышал великий государь Кублай-хан, владетель всех татар в мире, всех стран, царств и областей в этой обширной части света, все, что ему братья толком и по порядку сказывали о латинянах, <195> очень ему все это понравилось, и решил он отрядить посла к апостолу. Стал он просить братьев идти в этом посольстве вместе с одним из его князей. Братья отвечали, что приказ его исполнят, как бы веление своего государя.

Позвал великий хан Когатала, одного из своих князей, и объявил ему свою волю, чтобы шел он с братьями к апостолу.

«Государь, — отвечал тот, — на то я твой раб, чтобы исполнять сколько есть моих сил твои приказания».

Велел потом великий хан изготовить на турецком языке грамоты для отправки к апостолу, передал их братьям и тому князю, да поручил им также и на словах сказать от своего имени апостолу. В посольской грамоте да в словах значилось, знайте, вот что: просил великий хан апостола к нему около ста христиан, умных, в семи искусствах 10 сведущих, в спорах ловких, таких, что смогли бы идолопоклонникам и людям других вер толком доказать, что идолы в их домах, которым они молятся, — дело дьявольское, да рассказали бы язычникам умно и ясно, что христианство лучше их веры."

http://www.vostlit.info/Texts/rus3/Polo/frametext1.htm

Турки у нас ДО реформы Ататюрка писали свои бумаги арабской вязью...

Вот про старое значение слова "стол" еще интересно:

"Стольный Белград- или Белград Королевский (сербск. Столни Београд, мадьярск. Sz ékes-Feiérvá r, немецк. Stuhl weissenburg, у турков Истольный.

Романовы,вероятно и принесли нам из немецкого языка современное значение слова "Стул",а раньше,наверное,высокий стул со спинкой типа трона называли столом.

В современном украинском языке,в котором осталось огромное количество наших старых,неизмененных "реформаторами" слов,НЕТ слова "Стул".

Есть "Стилець"- маленький стол.

Как в старину называли "стол" это тот еще вопрос...в словенском есть интересное слово "Миза",ВЫПАДАЮЩЕЕ из кучи одинаковых столов:

http://sl.wikipedia.org/wiki/Miza

ЗЫ.Про приставку "Апо" ..а что означает ее использование в таких словах как "АПОлогия" или "АПОкриф"?



41007, RE: Стольник и апостол
Послано Kopchuga, 20-03-2007 16:34
Я говорил о том, что по смыслу "АПОСТОЛ" подходит всем священникам, так как они не подчиняются стольной власти. Однако понятно, что в виду большой важности первых апостолов, простой священник не рискнет так назваться.
И в то же время, думается, большие шишки в церковной системе вполне могли провозглашать себя апостолами в стремлении укрепить авторитет.

Про апокриф я писал - сверх-писание, то есть вышедшее за границы дозволенного, лишнее.
Апология - чрезмерное восхваление. Говорит само за себя.

"СТУЛ" прямо напрашивается на связь со "СТОЛОМ", оборот через другой язык (диалект) вполне закономерен.

А про ЛОБ никто не знает?
41008, Миза
Послано Kopchuga, 20-03-2007 16:46
А почему МИЗА выпадает? Словенкский, я не знаю, а вот в наш язык оно прекрасно вписывается.

Входит с семейство слов, производных от "МЗ", "МС" - что есть суть ВЫСТУП, ПОДЪЕМ над прочим.
Там же: МЫС, МЫЗА, возможно МИРЗА (но не напрямую). Думаю, МЫСЛЬ тоже имеет свои корни в МС. А уже от МЫСЛИ - МОЗГ, ну и так далее.

Видать, Словаки слово урвали, а глубиной его не прониклись.
41009, Про мизу
Послано Астрахань, 21-03-2007 00:52

Пардон,не словенский,конечно,а словацкий...

Если "Стол" у славян раньше означало "Трон"

"Стилец",вероятно, означало "обычный стул"

Вопрос тогда такой-а какое слово тогда использовалось для обозначения собственно стола?

Сегодня в большинстве славянских языков слово "Стол" значит стол.

И только в словацком стол называется почему-то мизой.

Мыза,мысль,мозг,мурза ведь никак не связаны со столом,а корень у всех славянских языков один...
41010, RE: Про мизу
Послано Kopchuga, 21-03-2007 11:19
МИЗА и СТОЛ не связаны, но нынешнее значение стола в русском языке возникло, думается, относительно недавно, уже после разделения языков. В русском языке очень много слов, которые несут в себе этакое поэтическое сравнение, в отличие от того же словатского. Они говорят просто "ВОЗВЫШЕННОСТЬ". В английском тоже просто "ДОСКА".
Вот интересно, как на Руси в древности обеденное место называли. Может тоже мизой. Надо бы поискать описание пиршеств в старых текстах (хотя СТОЛ, видать достаточно старое слово, раз во все языки пролез).
41011, Поправка
Послано Kopchuga, 21-03-2007 11:27
Раньше стол называли ДОСКОЙ.
41012, политбюро
Послано Кузнецов, 20-03-2007 15:15
"bureau

1699, from Fr. bureau "office, desk," originally "cloth covering for a desk," from burel "coarse woolen cloth" (as a cover for writing desks - Нужна ли письменному столу скатерть из грубой, т.е. заведомо неровной ткани? Весьма сомнительное утверждение.), dim. of O.Fr. bure "dark brown cloth," which is perhaps either from L. burrus "red," or from L.L. burra "wool, shaggy garment.""

Ср.

O.Fr. bure "dark brown cloth," с

"Буря мглою небо кроет..." (Ср. "Бурой мглою небо кроет...")


Ср. L. burrus "red," с "парус", "парусина" (От парус = "пхалус" = фаллус = опахало = крыло = перо, видимо, и произошла "скатерть на письменном столе" Шарля Перро. Ср. pen и пенис).


Видимо, бюро - это рейхсканцелярия (бюр-лога бера-крата?) Бурного, Грозного, Красного Шарля Перро.

А стольники, естественно, политбюро.

Апостолы = застольники = заседатели.

Стол = се tall = "высота" = "алтарь" = канцелярия, в т.ч. канцелярия храма (= храна = хранилища) в алтарном притворе, где стоял стол и производились записи о внесении налогов и сборов = бюро от слова "бер" = берущий = медведь = государство.


Не от Бориса ли идет бюрократия?

Борис = Бореец = "Буреец, Буранец" = Навуходоносор = Науку Давший Царь (Наукой Данный Царь?) = Набукко = Новая Бука (Ср. "Вот бука! Бука - русский царь") = Новый Бык = Новая Книга = Новый Завет = Библия = Бычье Блевово (Блеяние) = Литургия Кого-то Там с причащением.
41013, Стол и скатерть
Послано Кузнецов, 21-03-2007 14:25
"столъ - 1) доска на ножкахъ ... Каменный столъ - дольменъ (см.)... 2) обедъ, кушанья, харчи ... 3) отделъ канцелярии, разрядъ департамента. ... 4) цсл. стар. царский престолъ; святительская кафедра. Стольный градъ Киевъ. Сидеть на столе - княжить, царствовать."

"до'льме'нъ - огромный каменный столъ; доисторический памятникъ, оставленный кельтами въ Англии, Зап. Франции, Ирландии." (Ср. "доменъ - удельное именье, владенье князя.")

"столикъ - ... 2) верхняя плоскость граненаго камня."

Плоскость граненого камня = фасет, фаска, "фасъ - перёдъ лица...". В старинном "столике" очевидна столикость, столичность (сто + лик), а не уменьшительность.

"столецъ - стар. столикъ; црк. престолъ; стулъ, табуретъ." Столец = Сто Лиц вкруг Престола = Пре/дседателя Стола?


"стольчакъ - сквозное сиденье; доска сидения въ отхожем месте. 2) рундукъ, ляда, шофа, ларь."

Ср. с банкой (скамьей) менялы. Кстати, и ныне "банка - ... гряда подводных камней, ... скамья для гребцовъ въ лодке." Ср. банкет и а ля фуршет. Символическое сиденье осталось ныне только у спикера английского парламента - мешок с шерстью вместо сундука с Книгой. Где Книга, там и Престол (по Магомеду).


"столарь - устар. столяръ." В столаре очевидны Стол и Ларь.

"столяръ - ремесленникъ, изгодавливающий изъ дерева столы, скамьи, рамы, двери, сундуки, шкафы. Столярные инструменты - верстакъ, пила, рубанокъ, сверло, стамеска, клещи, молотокъ, наугольник, циркуль..."


"стола - платье римских дамъ." Покров Богородицы? Шаль? Скатерть-самобранка?

"стольникъ - 1) придворный чинъ древней Руси... 2) нар. гость за столомъ. 3) нар. скатерть."


"стольница - доска на коей режутъ хлебъ, кроятъ мясо, для подачи къ столу."

"стольничий - м. стольникъ."

столица, столовать, столовая,

"столовикъ - нар. большой хлебъ всегда лежащий на столе. Большой пирогъ съ овощною начинкою."

"столовникъ - кто столуется..."


"тра'пе'за - цсл. 1) столъ; обеденный столъ. 2) еда за столомъ - обедъ, завтракъ, ужинъ. 3) жертвенный столъ въ алтаре. 4) западная часть церкви, между местомъ для молящихся и папертью."

"тра'пе'зная - столовая, ос. въ монастыре."

"трапеция ..."

"трапистъ - монахъ..."

"трапить - трафить."

"трафить - нар. угождать, удовлетворять. Попадать, угадывать, метко схватывать."

"трапъ - сходня, лестница корабля. 2) дверца в полу. 3) волчья яма, западня."

"трата - дейст. по гл. Издержка, расходъ. Убытокъ, потеря."


Очевидно, трапеза = Трата Есы/Еды = Дарование Еды = Потребление Еды. Ср. дастархан = Дары Дарящий Источник ("даси' - цсл. ты даешь.")


Три ангела (три святителя?) на иконе "Троица" сидят за трапециевидным столом, на столе

"миса, миска - глиняный сосудъ."

лат. miser - бедный.

Мыза - "приют убогаго чухонца".
41014, Стол и cтель, расшитая стеллами
Послано Кузнецов, 22-03-2007 13:49
Балдахин над амвоном: ткань-скатерть-покров, растянутая на четырех столбах; балдахин над супружеским ложем на четырех столбах - чем не застеленный стол?


"стелить - стлать."

"стелла - звезда, по латыни."

"стелька - 1) внутренняя постилка... 2) нар. карьеръ. 3) общ. лентяй."

"карьеръ - быстрейшая скачь, бегъ лошади во весь опоръ, = слань. См. рис. гаучосъ." Горнодобывающего карьера у П. Стояна (1916 г.) нет.


"стель - ж. 1) югоз. потолокъ. 2) древ. ложе, постель, диванъ."

1. стелла-звезда = потолочная?

2. Ср. ложа (масонская) и диван (вост.) как симпосиум, Высокое собрание (под покровом? покровительством? потолком-крышей?)


"стельная - 1) корова - беременная, суплодая. 2) загонъ для стельныхъ коровъ и телятъ."

1. Стельная = с телен/ком? Беременная корова - еще не "с теленком".

стельная = покрытая (быком)?

Покров - праздник зачатия?

2. "Стельная" (2) = "звездно-потолочная", небесная = "антресоль" (верхний полуэтаж) = горница (в тереме) = "гарем" для матери и ребенка? = "херем" - помещение, запретное для посторонних (крестом-хером меченное?) = храм (хран) Богородицы - под Покровом Богородицы?

Корова со звездой "во лбу", между рогами - символ беременной женщины, будущей матери? Матери вообще, Матки, Матрицы? Точка во лбу у индусок означала то же самое?


P.S. "полати - ... стар. хоры в церкви." = антресоль
41015, RE: Стол и cтель, расшитая стеллами
Послано Salex, 22-03-2007 14:41
>Точка во лбу у индусок означала то же самое?

Бинди - капля (санскрит).

Есть мнения, что в древнем обществе ариев существовал обычай, согласно которому, жених наносил на лоб невесты свою собственную кровь, как символ женитьбы и заключения брака. Позже этот обычай был заменен на нанесение бинди синдуром или кумкумом. Красная бинди обозначает семейный т.е. замужний статус женщины.
41016, Вопросы множатся
Послано Кузнецов, 22-03-2007 14:56
Спасибо, ув. Salex.

Исус родился в загоне под звездами? в стельной? в спальне? в гареме-храме? в храме на амвоне? на письменном столе канцлера? в грозе и бурях боярского политбюро?
41017, Скатерть на Мачте-Столпе
Послано Кузнецов, 23-03-2007 10:37
Апостол = Абу-Столп (Абу-Талиб? Ср. Table - таблица, скрижаль) = Бык-Столп = Устой, Опора = Ставрос = Стоерос = Авва-Рама = Авраам = Отец Рима (проекция конуса сверху: точка в центре кольца, см. О. Сулейменов. Где шатер-палат(к)а-палас-палаш императора/ верховного главнокомандующего - там и центр Рима/Обруча/Орбиса) = Авва-Рама = Отец-Каркас = Каракас? = Карагез? = Кара Гуся/Гуса? = Черный Гусь? = Вертел (на котором жарят целиком, если это вообще возможно)? = Скипетр-на-Камне (= Sky-Пётр? Ключ от Неба? Якорь, зацепленный за Небо?)

Если у Рима один Столп-Центр, то в легенде о Самсоне фигурируют два поломанных столба и упавшая крыша. Вокруг Святой Софии стоят четыре Мачты-минарета, поддерживающие Небо (Покров Богородицы). Про три столба что-то не вспомню.

Очевидно: мечеть = мачта = минарет = колокольня = Иван Великий = Александрийский Столп = Вавилонская Башня = Распорка между Небом и Землей и Опора Шатра, расшитого золотыми звездами руками Богоматери; также опора Паруса-Исы-Хоругви-Корогвы.



Русское ("арабское") слово "мечеть" узбеки ("урус-бек/овы") произносят "мачит" (христианский храм называют "урус-мачит").

Англо-германо-дач-шведско-датское слово "mast" значит "мачта" (также желудь, идущий на корм свиньям).

Venetian mast - разноцветная мачта для украшения улиц. Во время маскарада? (Ср. Mast и Мастаба = Мачта/Мечеть Быка)

Англ. mask - фр. masque, ср. среднелат. mascus, masca - маска, призрак, привидение, предчувствие беды; ведьма, колдунья, чародейка, чаровница; ит. maschera (машерочка?); исп. mascara - маска. Webster’s: «Все слова непонятного происхождения и родства» (!).

Mass - месса (ср. Мекка).

Massacre < старофр. macecler - мясник < mache-col (mache - бить; col - шея; букв. шееруб/ка. Махание Кольями? Махия Раскола?) - резня.


Немного америндистики.

Muskogean, Muskhogean - близкие по языку племена индейцев юго-востока Сев. Америки (обе Каролины, Джорджия, Алабама, Флорида, Миссисипи, Теннеси) из племен Choctaw (чокто. Ср. фам. Кокто), Creek (крики), Seminole, Yazoo ("язы/чники"? Йезиды?) и др. (чикасо, мобиле, начезы, аппалачи, тимуква). Занимались мотыжным земледелием, охотой, собирательством, "достигли стадии военной демократии" (казачье самоуправление?). "В 17-18 вв. заимствовали европ. формы земледелия и скотоводства" (как "заимствовали"?) после чего колонизаторы "посеяли межплеменную рознь" и на 1974 г. осталось лишь 50 тыс. "сильно метисированных" мускогов-христиан разного толка.

Muskogean, Muskhogean переводят как "мускоги", но после исчезновения из словарей черокезов - веры "переводчикам" нет. В Малом БрЕф (1909 г.) есть

"Мускигонъ (Muskegon), г. въ шт. Мичиганъ (Сев. Америка), близъ оз. Мичиганъ, 21 т. жит."

"Мичиганъ (Michigan), 1) штатъ САСШ ... изъ двух полуо-вовъ ... изобилуетъ кам. углемъ, железной и медной рудой ... гавань Детройт ... 2) Одно изъ канадскихъ озеръ..."

"Мичиганъ-сити ... г. въ сев.-америк. Индиана..."

"Мичоаканъ (Michoacan), приморский шт. на З. Мексики... вулканъ Хорулло ... гл. г. Морелия."

Muskeg (болотистое место, слово индейцев Cree), озера, приморье, Морелия. Значит, сюда же и

"Мичманъ, англ., первый офицерский чинъ въ русскомъ флоте."


Подведем "американский" промежуточный итог.

Мускогон = Мус Коган = Мус+Cow+Хан = Лось/Олень/Муж/Бык/Муса - Коваль - Хан.

Мускогон = Мушка+Огонь = Мухи Огненные (Ср. Повелитель Мух - Вельзевул, Великой Сеи Вол) = Мушкетный Огонь.

Мускогоны = (мужи) Мусы-Коваля-Хана = Мушкетеры = Мужикогоны?

(Моисей – это Крысолов, который увел (выгнал?) "перв(освящ)енцев", мускусных крыс, куда Макар телят не гонял?)

Если моска = мечеть, то Мичиган = Меча/Мечети Хан? Мичман = с Мечом Ман?


musk - строфр., фр. < познелат. muscus < позднегреч. moschos < перс. muschk - мускус; ср. санскрит. muska - мошонка, тестикул, яичко.

В musk/muschk очевиден мускулистый мужик-Muscovite. (Тестикул - ср. Семинол = Семен Алы = Семя Ильи.) Музы'ка = Му Зычное? Мужи'чье?

musket - (фр. mousquet, старофр. mousket, moschet - "изначально "воробьиный сокол/ястреб", букв. "мушиный ястреб" < лат. musca - муха) - крупнокалиберное гладкоствольное оружие, известно с 16 в. Вспоминается "из пушки по воробьям".

Мусин-Пушкин, обер-прокурор св. синода = Мушкетер?


Англ. mausoleum мало отличается от Muslim/Moslem.


Меценат (лат. Maecenas, Maecenatis), персонаж I в. до н.э. = Меченос/ец? Меченавт? Мессы Навигатор?


Говорят, японское кэн-до (= Хан Дал = Хан/а До/рога) – это битва на мечах. Однако также на дубинах-пестах-киях.

Также на столпах, быках-устоях (см. о мосте в легенде о Самсоне у Соавторов), мачтах, мечетях, колокольнях и вавилонских башнях, ставросах-стоеросах, столах, ножках от стола – евангелистах, вертелах, позорных столбах и скипетрах. Также на шпанских мушках и гишпанской шпане. Ну и на мушкетах, конечно.

Перманентная Глобальная Куликовская Битва.
41018, Три столба для ассортимента
Послано Кузнецов, 25-03-2007 20:05
Я писал: "Если у Рима один Столп-Центр, то в легенде о Самсоне фигурируют два поломанных столба и упавшая крыша. Вокруг Святой Софии стоят четыре Мачты-минарета, поддерживающие Небо (Покров Богородицы). Про три столба что-то не вспомню".

А вот и три столба (по ссылке масоноведа "Астрахани"):

"Среди других наиболее распространенных масонских символов: солнце
(истина), луна (чистая любовь), три светильника (Святая Троица), циркуль и
наугольник (символы меры, закона и совести), отвес (равенство), дикий
камень (грубая нравственность), кубический камень (обработанная
нравственность), пчелиный улей (трудолюбие), ветка акации (бессмертие),
гроб, череп и кости (печаль, презрение к смерти), белые одежды, запоны и
белые перчатки (чистота помыслов), круглая шляпа (вольность), три столба
(сила и красота) <302>.
Особо важное значение в масонской символике играет молоток - символ
веры, власти и повиновения".


"...три столба (сила и красота)..."

Опечатка, ошибка, или чушь? Вроде у масонов было два столба.

Впрочем, если загадочную "обработанную нравственность" может символизировать "кубический камень", почему бы трем столбам не символизировать "силу и красоту"?


Три столба - легендарные первоначальные три скрижали?

(Из комедии Мэла Брукса:

Моисей, весь в дыму, спускается с горы с тремя каменными досками.

- Евреи, я принес вам пятнадцать... - тут одна доска выскальзывает из его рук и разбивается вдребезги.

- ...десять заповедей.)


Третий столб мог бы символизировать ум, но, видимо, если сила и красота есть - ума не надо?
41019, Таборитский каменный стол
Послано Кузнецов, 22-04-2007 19:23
"столъ - 1) доска на ножкахъ ... Каменный столъ - дольменъ (см.)... 2) обедъ, кушанья, харчи ... 3) отделъ канцелярии, разрядъ департамента. ... 4) цсл. стар. царский престолъ; святительская кафедра. Стольный градъ Киевъ. Сидеть на столе - княжить, царствовать."

"до'льме'нъ - огромный каменный столъ; доисторический памятникъ, оставленный кельтами въ Англии, Зап. Франции, Ирландии." (Ср. "доменъ - удельное именье, владенье князя.")

"столикъ - ... 2) верхняя плоскость граненаго камня."

"столецъ - стар. столикъ; црк. престолъ; стулъ, табуретъ."


На площади имени Яна Жижки в чешском (ныне) городе Табор стоит "таборитский каменный стол для проведения обряда причащения", представляющий собой два вкопанных каменных столба квадратного сечения, накрытые прямоугольной каменной плитой. Можно сказать, что это символ/аналог т. наз. "портального дольмена". Правда, "портальный дольмен" археологический словарь толкует, как "камерную гробницу", но я больше верю П. Стояну.

На многих ухоженных русских могилках стоит столик на вкопанной ножке (или двух), но никто не считает эти столики "гробницами".

Учитывая, что под Табором находятся "подземные ходы таборитов", стол-трапеза вполне может (мог) стоять над каким-нибудь захоронением, достойным тризны/ поминальной трапезы/ причащения/ присягания и т.п. Верхняя плита таборитского дольмена вся в ржавых потеках. Вино или кровь - гадать бесполезно, надо выяснять.


Или стол воткнули толковники, исходя из того, что раз Табор - "столица таборитов", то должен же быть и стол?
41020, RE: стоять!
Послано муромец, 21-03-2007 14:36
Поправлю Вас: stellen - не стоять, а ставить. Это даже ближе в контексте.
41021, RE: стоять!
Послано адвокат, 21-03-2007 14:57
да
41022, RE: стоять!
Послано адвокат, 21-03-2007 15:56
Знал, что СТОЛ, СТУЛ, СТАВИТЬ – от одного корня
Но оказывается и «Одежда священников» (Stole)


«stole»: с английского - стола, палантин, с немецкого - стола, палантин, широкий шарф, с итальянского - туника, епитрахиль


Stole: сущ.; лат.
1) ист. стола (женское платье в Древней Греции и Древнем Риме)
2) палантин, меховая накидка, боа
3) церк. епитрахиль, орарь

stand (v.)
O.E. standan, from P.Gmc. *sta-n-d- (cf. O.N. standa, O.S., Goth. standan, O.H.G. stantan, Swed. stå, Du. staan, Ger. stehen), from PIE base *sta- "to stand" (cf. Skt. tisthati "stands," Gk. histemi "cause to stand, set, place," L. stare "stand," Lith. stojus, O.C.S. stajati; see stet).
stele
"upright slab," usually inscribed, 1820, from Gk. stele "standing block, slab," related to stellein "to set in order, arrange," from PIE *stel- (see stet).
Stole
O.E. stole "long robe, scarf-like garment worn by clergymen," from L. stola "robe, vestment," from Gk. stole "a long robe;" originally "garment, equipment," from root of stellein "to place, array," from PIE *stel- (see stolid). Meaning "women's long garment of fur or feathers" is attested from 1889.
still (adj.)
O.E. stille "motionless, stationary," from W.Gmc. *steljaz (cf. O.Fris., M.L.G., M.Du. stille, Du. stil, O.H.G. stilli, Ger. still), from root *stel- "fixed, not moving, standing" (see stall (1)). Meaning "quiet, silent" emerged in later O.E.; noun meaning "quietness, the silent part" first attested 1608, in still of the night. The adverbial sense of "even now, even then, yet" (still standing there) is first recorded 1535, from notion of "without change or cessation" (c.1297); the sense of "even, yet" (e.g. still more) is from 1730. Used as a conjunction from 1722. Meaning "ordinary photo" (as distinguished from a motion picture) is attested from 1916. Euphemistic for "dead" in stillborn (1597). Still-life is from 1695, trans. Du. stilleven.
stool
O.E. stol "seat for one person," from P.Gmc. *stolaz (cf. O.Fris. stol, O.N. stoll, O.H.G. stuol, Ger. Stuhl "seat," Goth. stols "high seat, throne"), from PIE *sta-lo-, locative of base *sta- "to stand" (cf. Lith. pa-stolas "stand," O.C.S. stolu "stool;" see stet). Originally used of thrones (cf. cynestol "royal seat, throne"); change of meaning began with adoption of chair from Fr., which relegated stool to small seats without arms or backs, then "privy" (1410) and thence to "bowel movement" (1533).

Теперь попробуем соединить APO cо STOLE

apo-
prefix meaning "from, away from, separate," from Gk. apo, from PIE base *apo- "off, away" (cf. Skt. apa "away from," Avestan apa "away from," L. ab "away from, from," Goth. af, O.E. of "away from").

Получается: "представитель (APO - "от") трона в епитрахили (двойное значение STOLA - "трон"/"стола").



41023, Эк сколько хрени вы тут понаписали.
Послано guest, 23-04-2007 12:58
Постолы - это обувь. Древнее русское слово. примитивный кусок крепкой кожи привязанный к ступне кожаными ремнями. - Вспомните библейское - "Я недостоин завязать ремень на Его сандалях (постолах)".
Если все нормальные люди обычно ходили босыми ногами по матушке-земле - то человеку отправляющемуся в дальний путь необходимо чем то защитить себе ноги. И само собой, что наличие на ногах такого чудного приспособление сразу выделяло учеников Иисуса среди босоногих мужиков.
41024, RE: Эк сколько хрени вы тут понаписали.
Послано адвокат, 23-04-2007 13:22
>Постолы - это обувь.


ПОСТОЛ - ПОСТ - FAST - PASTYAM
ОБЩЕЕ СМЫСЛОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ "КРЕПКИЙ"

Даль
ПОСТОЛЫ ПОСТОЛЫ ж. мн. южн. зап. (немецк. Ваsteln?) поршни, кожанцы, калиги, сандалии, гнутая из сырой кожи, лимарщины, либо шкуры с шерстью обувь, ступни.

basteln

1) заниматься любительски каким-л. ремеслом <какой-л. техникой>
2) мастерить (что-л.)
3) делать (что-л.) медленно <не торопясь>
4) латать, ставить заплаты, чинить (одежду)

bastille: Gefängnis, Torturm, Zitadelle, Bastion


ПОСТ
1) post, должность
2) picket, pастава, кордон
II муж.
fast - церк. пост

FAST
1. сущ.; рел. пост
1) крепкий, твердый; стойкий
3. сущ.
1) мор. причал, швартов
2) горн. штрек; первый толстый слой породы


fast (adj.)
O.E. fæst "firmly fixed, steadfast," probably from P.Gmc. *fastuz (cf. O.N. fastr, Du. vast, Ger. fest), from PIE base *past- "firm" (cf. Skt. pastyam "dwelling place").

O.E. fæstan "to fast" (as a religious duty), from P.Gmc. *fastejan (cf. O.Fris. festia, O.H.G. fasten, O.N. fasta), from the same root as fast (adj.). The original meaning was "hold firmly," and the sense evolution is via "firm control of oneself," to "holding to observance" (cf. Goth. fastan "to keep, observe," also "to fast"). Presumably the whole group is a Gmc. translation of M.L. observare "to fast."


41025, RE: "Апостолы"
Послано адвокат, 21-03-2007 16:07

> И тогда Андрей провозгласил ЕДИНОГО БОГА НАД ВСЕМИ.
> "АПОСТОЛ" - значит "СВЕРХ-СТОЛА"
> Приставка "АПО" значит "НАД".

«stole»: с английского - стола, палантин, с немецкого - стола, палантин, широкий шарф, с итальянского - туника, епитрахиль

Stole: сущ.; лат.
1) ист. стола (женское платье в Древней Греции и Древнем Риме)
2) палантин, меховая накидка, боа
3) церк. епитрахиль, орарь

Stole
O.E. stole "long robe, scarf-like garment worn by clergymen," from L. stola "robe, vestment," from Gk. stole "a long robe;" originally "garment, equipment," from root of stellein "to place, array," from PIE *stel- (see stolid). Meaning "women's long garment of fur or feathers" is attested from 1889.

stool
O.E. stol "seat for one person," from P.Gmc. *stolaz (cf. O.Fris. stol, O.N. stoll, O.H.G. stuol, Ger. Stuhl "seat," Goth. stols "high seat, throne"), from PIE *sta-lo-, locative of base *sta- "to stand" (cf. Lith. pa-stolas "stand," O.C.S. stolu "stool;" see stet). Originally used of thrones (cf. cynestol "royal seat, throne"); change of meaning began with adoption of chair from Fr., which relegated stool to small seats without arms or backs, then "privy" (1410) and thence to "bowel movement" (1533).

apo-
prefix meaning "from, away from, separate," from Gk. apo, from PIE base *apo- "off, away" (cf. Skt. apa "away from," Avestan apa "away from," L. ab "away from, from," Goth. af, O.E. of "away from").


APO - из
STOL - трон/епитрахиль

Смысл понятен, русский вариант еще не подобрал.

41026, RE: "Апостолы"
Послано адвокат, 21-03-2007 16:30
>>apo-
>prefix meaning "from, away from, separate," from Gk. apo,
>from PIE base *apo- "off, away" (cf. Skt. apa "away from,"
>Avestan apa "away from," L. ab "away from, from," Goth. af,
>O.E. of "away from").
>
>
>APO - из

Есть еще один вариант АПО:
Абдулла Оджалан по кличке "Апо" ("Дядя") - Организации освобождения Палестины.
ru.wikipedia.org/wiki/Курдская_рабочая_партия • 25 КБ • 23.10.2006
Курды - Википедия
В это время в Турции возникает Курдская рабочая партия которую возглавил Абдулла Оджалан по кличке "Апо" ("Дядя")


41027, Дядя в женском платье
Послано Kopchuga, 21-03-2007 16:58
Не понял. Это стеб такой?
41028, Дядя в простыне
Послано Кузнецов, 21-03-2007 17:39
дядя = дед = тетя = тятя = предок
41029, RE: Дядя в женском платье
Послано адвокат 2, 21-03-2007 20:02
>Не понял. Это стеб такой?

Странно. Вы попросили помочь найти Вам значения слов. За несколько суток я их разыскал.

Апо - не "отрицание" как в распространенных словарях, а "из" с возможным значением "от кого-то".

Апо - на тюркском возможно значение "дядя".

Стол - кроме общеизвестных значений "стол", "трон" (от единого корня) есть еще мужская одежда христианского еирарха "стола", названная так от сходства с женской одеждой "стола", наименование которой происходит от того же корня, что и "стол"/"трон."

Соединить теперь два этих понятия не так и трудно.

Вы считаете это "стебом"?

Тогда приношу извинения за то, что вмешался в Вашу тему.

41030, Столы и одёжи
Послано Kopchuga, 22-03-2007 10:15
А, теперь понял. Не серчайте. :-)
"АПО" в значении "ИЗ" - вроде, по смыслу более-менее подходит. Я тут вспомнил еще одно слово: "ОПОЗДАТЬ". Тут тоже присутствует приставка "ОПО" с основой "ЗД" (современный корень "позд" сформировался потом).
Но интереснее узнать, встречается ли "АПО" в старых текстах. Просто у меня самого материалов нет.

Стол как одежда.
Кажущаяся связь СТОЛА и СТОЛЫ через слово СТЕЛИТЬ вряд ли возможна, так как в русском языке это слово применимо только к поверхности. Из элементов одежды можно вспомнить стельку, не более того.
Однако есть другое слово - СТУЛИТЬ, то есть укрыть, спрятать. И сразу же вспоминаем ТУЛУП! А старое написание "О" как "ОУ" дает прямую связь. Спрятал тело под простыню и назвал ее СТОУЛОЙ. А дальше людская молва сгладит "У" и получается "СТОЛА".
41031, RE: Столы и одёжи
Послано адвокат, 22-03-2007 11:36

>Однако есть другое слово - СТУЛИТЬ, то есть укрыть,
>спрятать. И сразу же вспоминаем ТУЛУП! А старое написание
>"О" как "ОУ" дает прямую связь. Спрятал тело под простыню и
>назвал ее СТОУЛОЙ. А дальше людская молва сгладит "У" и
>получается "СТОЛА".

Даль

ТУЛУП. полная шуба, без перехвата, а халатом,


НАГОЛЬНЫЙ, о мехе, шубе, тулупе; без покрышки, кожею наружу…


ЗАТУЛЯТЬ, затулить что, южн. и сев. арх. заслонять, заставлять, закрывать, покрывать. <у Шимкевич. за корень взят глаг. тулить, и переведен выгибать, отчего производные рассеялись, туловище (очевидно производное) поставлено особым корнем, а тулуп остался и так. Если же корнем признать глаг. тулить, крыть, хоронить, от- и заслонять, то производные ясны: затулье от ветра; притулись к стене; пола оттулилась: втулка, затычка; тул, колчан, в чем затулены стрелы; тулуп, во что обыгаются от холоду; туло, туловище, в чем скрыто нутро, черева, и пр.>).

АЗЯМ долгополый кафтан; ниж. астрх. крытый овчинный тулуп…


Все монархи мира. Древняя Греция. Древний Рим. Византия

ЮСТИН I
Византийский император в 518-527 гг. Род. ок. 450 г. † 1 авг. 527 г.
Юстин был по происхождению иллирийский крестьянин. При императоре Льве он, чтобы избавиться от нужды, вместе с двумя братьями пешком добрался до Константинополя и поступил на военную службу. Прокопий пишет, что у братьев по прибытии в город не было ничего, кроме козьих тулупов


ЮЛИАН, Флавий Клавдий
Римский император в 360-363 гг. Род. в 332 г. † 26 июня 363 г.
Жизнь он вел самую умеренную: довольствовался простой и случайной пищей рядового солдата, спал на войлоке и бараньем тулупе,


ТУЛУП мужскоое имя. Оно неоднократно встречается в документах XVI в., например: крестьянин Тулуп Левин сын (Новгород. писцовые книги. Т. IV). (Н)
http://mirslovarei.com/content_fam/Tulup-ev-12827.html

Словарь Ушакова ТУЛУП (тюрк. tulup - шкура).


41032, RE: Столы и одёжи
Послано Kopchuga, 22-03-2007 13:43
Даль - знает свое дело.
Итог: СТОЛ и СТОЛА (одежда) - имеют разные корни.
41033, RE: Столы и одёжи
Послано адвокат, 22-03-2007 16:52
>Даль - знает свое дело.
>Итог: СТОЛ и СТОЛА (одежда) - имеют разные корни.

Из того, что по Далю ТУЛУП не связан со столом, не значит, что "СТОЛА" не имеет одного корня со "СТОЛ". Их общий корень даже в греческом (смотрите полностью все ссылки, которые я Вам привел. Если уж ТХ-лингвисты это признали - зачем оспаривать. Из-за "тулупа"?

41034, RE: Столы и одёжи
Послано Kopchuga, 22-03-2007 17:29
Есть такое понятие - АМОНИМ. Слова одинаковые, а суть разная.
Вы не оспаривали происхождение слова "СТОЛ". Так же Вы не оспаривали то, что в средние века обычный стол не называли столом. А значит и слово "СТЕЛИТЬ" не применялось. Единственная возможность (и надо сказать неубедительная) связать "СТОЛ" и "СТОЛА" становится совсем призрачной.
Кстати, что заставило Вас сделать вывод, что ТХ-лингвисты признали связь между столом и столой?
41035, RE: Столы и одёжи
Послано адвокат 2, 22-03-2007 19:05
>Есть такое понятие - АМОНИМ. Слова одинаковые, а суть
>разная.
>Вы не оспаривали происхождение слова "СТОЛ". Так же Вы не
>оспаривали то, что в средние века обычный стол не называли
>столом. А значит и слово "СТЕЛИТЬ" не применялось.
>Единственная возможность (и надо сказать неубедительная)
>связать "СТОЛ" и "СТОЛА" становится совсем призрачной.
>Кстати, что заставило Вас сделать вывод, что ТХ-лингвисты
>признали связь между столом и столой?

Внимательно прочитайте мое сообщенире № 15. Там подробно.

Для облегчения понимания я частично обработал нижеприведенные корневые основы. Если сразу не понятно (я это делаю обычно в уме), возьми лист бумаги и составьте таблицу. В левый столбец занесите исследуемые понятия. В верхнюю строку - все корни. Затем в клеточках поставьте крестики (совпадения).

stand (v.)
O.E. standan, from P.Gmc. *sta-n-d- (cf. O.N. standa, O.S., Goth. standan, O.H.G. stantan, Swed. stå, Du. staan, Ger. stehen), from PIE base *sta- "to stand" L. stare "stand," Lith. stojus, O.C.S. stajati; see stet).

stele
"upright slab," usually inscribed, 1820, from Gk. stele "standing block, slab," related to STELLEIN stellein "to set in order, arrange," from PIE *stel- (see stet).

Stole
from L. stola, from Gk. stole, from root of STELLEIN stellein "to place, array," from PIE *stel-

still
stille, W.Gmc. *steljaz (cf. O.Fris., M.L.G., M.Du. stille, Du. stil, O.H.G. stilli, Ger. still), from root *stel-

stool
stol , from P.Gmc. *stolaz (cf. O.Fris. stol, O.N. stoll, O.H.G. stuol, Ger. Stuhl "seat," Goth. stols "high seat, throne"), from PIE *sta-lo-, locative of base *sta- "to stand" (cf. Lith. pa-stolas "stand," O.C.S. stolu "stool;" see stet).

41036, RE: "Апостолы"
Послано Kopchuga, 22-03-2007 16:47
Похоже, тема ушла от сути вопроса.
Собственно, вопрос касается того, какая религия была на момент рождения христианства. Ведь священники уже были на тот момент.
41037, Религия особо,наверное, не отличалась
Послано Астрахань, 22-03-2007 18:22

Если верить картинам многочисленных живописцев,рисовавших "Христовые события",то было что-то,напоминающее христианство,только без Христа и ветхозаветных сказок.Если верить нашему фольклору,то поклонялись многочисленным святым,некоторые из которых были весьма страхолюдны.Этим всевозможным богам и божкам в начале 18 века г-н Туптало поприделывал новых биографий и получились у нас "пес Христофор" и "праведный Касьян",больше похожий на гоголевского Вия:

http://www.ethnomuseum.ru/section62/2092/4045.htm

Стол у нас раньше действительно похоже назывался СТОЛОВОЙ ДОСКОЙ..у Забелина часто упоминаются мастера по росписи столовых досок.

Фасмер сейчас не отвечает(опять недоступен),посему проверить будет трудно.

Далю просьба НЕ верить- его жестоко марали и правили,начиная со второго издания(читать эти ИМХО пустые кирпичи,конечно,можно..если времени не жалко...)

СТОЛ- от него явно возникла СТОЛИЦА..."АпоСТОЛ"-типа "Над королевскими столами","Выше королевских столов"..

Может,так вначале себя начали именовать ТОЛЬКО ученики Христа..известно ведь,что в стране у Пресвитера Иоанна бережно хранились мощи Апостола Фомы...больше вроде апостолов у нас никаких не было..Лука приезжал и уезжал,а "Андрей Первозванный" и "равноАПОСТОЛЬНЫЕ" деятели-предмет темный.

Может быть на Западе после раздела церквей римские первосвященники,захватив власть,ТУПО провозгласили себя апостолами??

А чуть позже-стали называться папами...
41038, Идея отличалась
Послано Kopchuga, 22-03-2007 18:58
Согласен. Я об этом и говорю.
Моя идея в том, что в ранг богов возводили царей. Типичный пример - Греция. Там все Боги - родственники, то есть династия королей. Но деревенская фантазия, понятно, вносила путанницу.
Другой момент - это мученниство апостолов. Меня смущает предположение, что гонения шли от церкви. Скорее все же, апостолов гоняли правители провинций - не хотели понижаться в "звании" и терять влияние в религии. Ведь новая идея (фактически отделения церкви от мирской власти) "выросла" только в одной царской семье.

Однако такой переход от Царя-Бога к абстрактному Единому Богу. Должна быть обусловлена, иначе просто не пришла бы в голову царю. Мне кажется, это была идея абсолютной справедливости Бога.
Поразительно, насколько Христос обогнал время! Ведь даже сегодня многие не могут понять идею справедливости нашего мира. А воспринять и жить ей в полной мере под силу единицам!
41039, RE: Идея отличалась,причем в лучшую сторону
Послано Астрахань, 23-03-2007 01:00

Христос,думаю,развил идею Уиклиффа о том,что церковь не должна быть посредником между человеком и теми силами,к которым он обращается с молитвой,что она не должна на этом паразитировать.

Заметьте,до Петра у нас народ,кто побогаче,имел свои ДОМОВЫЕ церкви,а священники занимались СОВСЕМ ДРУГИМИ- астрологией,травничеством, врачеванием душевных и подозреваю,физических ран,уходом за старыми ветеранами,работой на монастырских(весьма и весьма богатых)предприятиях...

Единобожие,как и "античные пантеоны"-имхо весьма поздний продукт г-д "просветителей"(все эти Годфатеры и Ио-патеры думаю,18-19 век...у нас еще при Петре народ планету Юпитер называл без всякого "патера"-Иовитом:

http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&forum=DCForumID14&om=10148&omm=0

Было,думаю,и до Христа и после него нечто типа поклонения различным всеобщим и локальным,местным святым.

ЗЫ. А стол на Руси действительно звали ДОСКОЙ:

Слово: доска,

"Ближайшая этимология: вин. п. ед. ч. доґску, диал. цкаґ, др.-русск. дъска "доска, стол" , укр. дошкаґ, блр. доґска, ст.-слав. дъска p…nax (Супр.), trЈpeza (Зогр., Ассем., Мар.), болг. дъскаґ, сербохорв. да°ска, стар. ска, цка, словен. dЌska°, daґska, чеш. deska, стар. dska, слвц. doska, польск., в.-луж. deska, н.-луж. cka.

Дальнейшая этимология: Праслав. *dъska дало закономерно формы им. ед. цка и вин. ед. доґску, затем последовали различные выравнивания (см. Шахматов, Очерк 250). Заимств. через герм. (ср. ср.-нидерл. disc, д.-в.-н. tisc, англос. disc "стол, блюдо" ) из лат. discus от греч. d…skoj; см. Бернекер 1, 246; Мейе, Et. 113; Зубатый у Пайскера 65; Mi. EW 54 и сл.; Брюкнер 88; AfslPh 42, 142. Слав. ъ вместо ь отражает твердое произношение di в иноязычном слове; см. Стендер-Петерсен 500; Кипарский 112 и сл. Непосредственное заимствование из лат. невероятно, вопреки Кипарскому (там же) и Ван-Вейку ("Slavia", 15, стр. 232); см. Янко, "Slavia", 9, стр. 350. Нельзя также говорить о прямом заимствовании из греч.; см. Фасмер, RS 5, 127; Кипарский (там же) против Брандта (РФВ 18, 30); Преобр. 1, 192. Форма ж. рода объясняется, возм., влиянием близкого по знач. слова миса, миска"

И версии "доска от диск" охотно верю,причем чудесно понимаю,отчего эту доску заменили столом:

http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/11063.html

Забелин,говоря о царских мастерах,указывал,что они расписывали именно СТОЛОВЫЕ ДОСКИ,доски возле трона-стола.
41040, RE: Идея отличалась,причем в лучшую сторону
Послано Kopchuga, 23-03-2007 11:25
Не могу согласиться. Проблема "посредника" между человеком и Богом возникла, когда уже разрослась система христианской церкви. Согласитесь, что это проблема конфликта не с одним священником, а с церковью как машиной управления людскими массами. При многобожии такое было невозможно.

Поклонение разным святым не просто было до и после Христа, но и продолжается по сей день! Вам не попадались статьи, сравнивающие христианство с язычеством, а иконы с идолами?
Вот представьте:
Множится народ. Когда-то небольшой Мир, разросся настолько, что дальние провинции уже практически не контролируются. Правители на местах начинают мнить себя царями. И тут разделение религии и мирской власти является, на мой взгляд, самым верным ходом.
Кроме того, как я уже говорил, развитие философской мысли вышло за рамки системы Богов-людей - возникла необходимость определения некоего Высшего Начала.

Домовые церкви назывались так, потому что принадлежали дому хозяев земли. А народ туда ходил со всех деревень принадлежащего им села.
Честно говоря, никогда не слышал, что священники занимались астрологией. Хотя с колокольни должно быть удобно за звездами наблюдать. А к больным попов и сегодня зовут.

PS. Не знаю, как другие языки, но английский все больше напоминает мне недоношенного уродца русской культуры :-) Например:
This is desk - Сие есть есть доска. :-)
41041, Хорошо тут за вашим столом
Послано guest, 23-03-2007 01:35
Еще бы хлеба и вина...
Предложу и свое толкование - может кому пригодится.

АпоСТОЛ
А - это первая буква священного для язычников алфавита.
Означает Первее, Вышее, Сверх...
Апо - Вышее по или Поверх или Над-Сверх.

Апокалипсис = НадКалифие = НадЦарствие = Царствие Небесное.

Апостол = Первый по Столу или Поверх Стола или НадСтольник.

Надо просто вспомнить Тайную вечерю, тех кто там сидел и что там произошло.
Там Исус Христос передал своим ближним братьям Новый завет: Заповедь новую вам даю...

Стол, кстати был, восточным - скатерть постелена на полу (постель) - поэтому возлежали поверх стола. Кто возлежал? - Иисус, Иаков рядом, Иуда, Петр-Симон поодаль + подразумеваются здесь же Андрей, Фома, Филипп и кто-то еще (как же без любимых женщин и хозяев).

Те кто сидел/возлежал за тем столом и стали Апостолами.
Потому что получили Новый завет.

--------------------------------------------------------------

Но вот с Петром, который считается Церковью "первоверховным апостолом" есть незадача. Надиктовал он Евангелие Марку, а там о Заповеди новой ни слова. Отсюда весь дальнейший сюжет истории про апостолов = простых, первоверховных, семидесятых, равноапостольных...

P.S.
а) Исус был казнен за осквернение храма, по прошению церковников наместнику (бытовало четырехвластие) - строго по закону.
б) Отче наш Исуса - это Саваоф, Авва Отче, Савва Отче = Первый Царь Империи.
41042, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано Kopchuga, 23-03-2007 10:17
Я рад, что мои слова подтвердились. А Ваше дополнение по разделению "А+ПО" превносит еще более глубокий смысл. Спасибо.

Насчет казни Христа. Мне более естественной причиной казни видится жертвоприношение. Упоминание, кстати, присутствует в рассказах о Золотом руне.

Думается, казнить Христа не собирались, но пытали, чтобы он отрекся. Но чей-то "дельный" совет научил принести царскую жертву Богам, чтобы успокоить волнения в народе (может, еще какие беды).
Обряд жертво приношения требует слить кровь, для этого протыкают еще живое сердце и собирают кровь в чашу. Затем тело придают огню. При этом жертва ВОСКРЕСАЕТ В ПРЯМОМ СМЫСЛЕ СЛОВА - улетает с дымом в небо. А высмотреть в дыму желанный образ никому труда не составит.
41043, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано guest, 23-03-2007 11:31
Даже не знаю что добавить.
Моя версия опирается на текст Евангелий и здравый смысл.
Если сегодня кто-то бы позволил себе такое?
А тогда законы были прямее и суровее.
Руки рубили за воровство.
Нам бы сейчас такой закон.
Помните пир циклопов в Иерусалиме?

Впрочем: у вас тоже есть версия и у других собеседников тоже есть свои версии. Это и хорошо.

Собственно, я поэтому и высказался: мне понравилась завязка темы, понравились ЧувствоСмыслоРеки Кузнецова (удивил-захватил) и я просто поплыл - и когда встретил реплику Муромца (№13), то от неожиданности расхохотался до слез... тема УДАЛАСЬ. Настоящий мозговой шторм, настоящее коллективное творчество. Получилось здорово.
Тут тебе и Фасмер и Даль и История и Английский с Греческим и др. и Добрый мягкий юмор и, конечно же, Могучий Разливанный Любомудрый РУССКИЙ ЯЗЫК!!!

Спасибо Новой хронологии, Спасибо всем участникам обсуждения и, конечно же, Спасибо автору темы.

Кстати, а вы не пробовали положить букву Ю на бок? - это к вопросу о ЮДеях. ПоРешайте его сами.
41044, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано Kopchuga, 23-03-2007 13:43
Насчет жестокости законов. Я думаю, если царь был главным священником, то мог себе позволить снести храм, не то что разрушить. Ведь ломали церкви, переделывали, перестраивали. Даже в средние века. И ничего.

Стал искать старое Ю (наше, хоть и похоже на омегу, все же появилось недавно), чтобы повертеть и наткнулся:
Давно как-то скачал подборку славянских символов отсюда -
http://slavyanskaya-kultura.nnm.ru/vseyasvetnaya_gramota_drevneslavyanskij_runnyj_alfavit

Глянул, как там "Ю" пишется:
iУ <ють> "У" пишется как "V" с горизонтальной палкой внизу.
iY <юни> "У" пишется как петелька с двукя концами, уходящими в верх.

По второму варианту (там сказано, что именно он стал прообразом "Ю") получаем: УНИДЕИ.
Вроде все логично. "ВСЕГОДЕИ", то есть чего только не делают :-)

Отсюда вывод: если ИУДЕИ - это ЛЮДИ, то ИУДА - это один ЧЕЛОВЕК. То есть Христа предал простой КОРЫСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК. Поэтому его и не включают в число апостолов - он им никогда не был!

Вообще, там много интересного можно приметить.
41045, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано guest, 24-03-2007 04:30
    нашел таки  
41046, RE: буква "Ю"
Послано Январь, 27-03-2007 22:19
А что на это скажите?

http://megalith.ru/sign/tamga.shtml

41047, RE: буква "Ю"
Послано guest, 28-03-2007 00:41
Скажу просто: Не знаю.
И добавлю про ४ от себя
http://www.pro3001.narod.ru/abc/bglogos.htm
41048, RE: буква
Послано Кузнецов, 28-03-2007 10:33
Иероглифика (= Яропись = Солнечное, светлое, ясное письмо) букв (= буков = быков) азбучного стада/стаи - это чудо гения предков!

Y - рогатый, бык. В форме "гамма" - Гусь без ног, на воде (шея, тушка/гузка, крыло/хвост). Также ушастый Осел, отец лошади. (Что значит красный бантик в форме "гаммы"?)

Если повалить гамму направо - получается альфа.

Гамма рогами вниз - омега. Похожа на "Л" (Омега-Леон = Мегалион?). Похожа на "Д" (Деметра-Земля, Дева, лежащая навзничь?).

Рогами влево - "Ю".

"Ю" с палочкой справа - символ микрофона. (Ср. знак п/п диода.)

"Ю" = юхо, ухо? Ср. "Эти бы слова да Богу в уши". Вспомним Крошечку-Хаврошечку, влезающую корове в ухо (и просьбы ее исполняются).

альфа - гамма - ю - омега - круговорот Быка? Год/ход/оборот/цикл Быка?

Что Он сказал, сказав "Аз есмь Альфа и Омега"?
41049, RE: звездная АльБаВеГа
Послано guest, 29-03-2007 00:02
Все верно.
и Аз и Альфа и Омега - все оттуда.
йаР - Рай
Сеет сеет сеет Годь Бог Вседержитель иже быв и сый и грядый...
41050, RE: звездная АльБаВеГа
Послано Кузнецов, 29-03-2007 17:37
Артур Вaсильев: "АльБаВеГа".

АльБаВеГа = Ильи Быка Великое Горенье?

АльБа ВеГа = Белая Вежа?
41051, RE: добава Иудея
Послано guest, 25-03-2007 01:41
Иудея
IOYDAIA - по гречески, сравните IOYЛIO=июль
в старославянских
Июдея - архангельское
Iоудея - острожское
Iѫдея - напрестольное, 1600 Вильно
I४дея - елизаветинское

I४дея - Божья Дея, ПервоДея.
Например Славь.
Кстати Иуда у евреев означает Иегуда = Хвала/Слава Богу.

Из Брокгауза
Иоанн пресвитер
Легенда о нем, как о царе могущественного христианского государства в Средней Азии, распространилась, с середины ХII в., от берегов Хуан-хэ до Атлантиды, между китайцами, турками, монголами, персами, арабами, индийцами, армянами и всеми европейскими национальностями, участвовавшими в крестовых походах; период развития ее обнимает около 400 лет. В русскую древнюю письменность легенда проникла под именем "Сказания об Индейском царстве".
41052, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано guest, 25-03-2007 17:16

>Впрочем: у вас тоже есть версия и у других собеседников тоже
>есть свои версии. Это и хорошо.

А по-моему эта ветка - типичный пример неправильного вывода, в данном случае этимологии слова АПОСТОЛ, исходя из не точного посыла. Автор поста в самом начале хочет узнать точно ли АПО означает НАД, насчет СТОЛа ему уже ясно. Насчет значения АПО ему так никто и не ответил ничего вразумительного, правда все дружно начали обсуждать значение элемента СТОЛ, имхо предполагая, что СТОЛ - конечно же русское слово. Но почему? А если посыл будет другой, скажем АПОС+ТОЛ. Тогда выводы будут другие, потому что такую версию через русский язык
уже тяжеловато объяснить, а м.б. и невозможно. Это тот же случай как и с этимологией названия МОСКВА: МОСК+ВА или МОС+КВА, как разделишь слово на элементы, так и выводы будут разными.(См. ветку про название Москвы).
Вот, навскидку вопросик: нет ли связи между АПОСТОЛ-ПСТЛ и ПАСТОР или ПАСТЫРЬ - ПСТР, ведь мы знаем как звук Р легко переходит в Л(так называемая "ротация")? Только не надо ПАСТОРа выводить из ПАСТУХа.
А насчет обстановки на сайте - я тоже рад, что она нормализовалась.
41053, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано Анохин, 25-03-2007 18:04
а почему пастора не надо выводить из пастуха? Ведь это одно и тоже
41054, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано guest, 27-03-2007 03:08
>а почему пастора не надо выводить из пастуха? Ведь это одно
>и тоже

Почему же одно и то же? Потому что нам давно так объяснили? В смысле одни ПАСТУХИ, а другие, ПАСТВА - это стадо, и даже известно какое - стадо овец, а по сути баранов, которых в любом нужном случае ведут на заклание?
41055, Такой многомерный апостол...
Послано Kopchuga, 26-03-2007 09:44
На Ваше предположение могу только добавить еще вариантов:
АПОСТ+ОЛ, АП+ОСТ+ОЛ. Можно еще наоборот поизвращаться, но не буду.
ПСТЛ также можно связать с ПАСТЕЛЬЮ, ПИСТОЛЕМ, ПУСТЫРЕМ и прочим.

Заниматься перебором в поисках неких "древних" греческих корней - это удел традисториков. Вам же предлагаю обосновать Ваш вариант: АПОС+ТОЛ, иначе рассматривать его не имеет смысла.

Кстати, насчет приставки АПО получено подтверждение, что, в свою очередь, подтвержает связь АПОСТОЛОВ и ПРЕСТОЛА, а также суть конфликта между апостольной церковью и царской властью.
41056, RE: Такой многомерный апостол...
Послано guest, 27-03-2007 03:01

> Кстати, насчет приставки АПО получено подтверждение,


И какое же оно, сие потдверждение?
41057, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано ейск, 26-03-2007 10:44
Действительно, с первого сообщения, был сделан уход в сторону. Словарь иностранных слов:
"Апостол от греч. apostolos-"ПОСЛАННИК".
Сразу виднО родство "греческого" слова и переведённого.
Ряд:аПОСТОЛ<ПСТЛ>,ПОСЛАТЬ<ПСЛТ>,ПОСОЛ,ПОСЫЛАТЬ,ПОСЛАННИК.
Корень не "стол", а "сл".

Греческую приставку традиционно переводят, как:БЕЗ, ИЗ, или ОТ.
Например:
1)"апоастр(греч. APO-"без"+astron-"звезда")".
2)"апогамия(греч.APO-"без"+gamos-"брак")".
или:
3)"апоневроз(греч.APO-"от,из"+neuron-"сухожилие")".
Вообще эта APO, видимо сродни двойным русским приставкам,в словах:
О+ПО+ЗНАТЬ,
О+ПО+СРЕДСТВЕННО.

Слово "апокриф(греч.apoKRYPHOs-"тайный").
Точнее было бы поставить в переводе "сКРЫТый,заКРЫТОе(знание),или
соКРОВенное".

41058, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано Kopchuga, 26-03-2007 12:08
Все верно. Слово ПОСЛАННИК восходит к СЛ, которое в русском языке имеет большое семейство слов (а в греческом?). И со словом apostolos оно имеет разные корни, так как словоосновы СЛ у апостола не наблюдается (или есть примеры написания "aposlot"?).
Я вижу, Вы тоже считаете, что все слова современного языка восходят к простейшим двубуквиям и однобуквиям. Существует ли разложение слова "apostolos" на исходные составляющие в греческом языке? По-русски это АПО(А-ПО)-СТО-Л. Как видно из темы, такое разбиение подтверждается историческими документами.

Связь КРИФ-КРЫТ также отмечена верно. Суть слов практически одна, так как первые письмена считались "магической шифровкой". К сожалению, я не знаток греческого. Если несложно, расскажите, как по-гречески звучит "скрытность" и его производные, "письмо" и его производные. Мне кажется, с письмом должны быть примеры аля КРИФТ.

Ваши примеры не подтверждают точку зрения, высказанную в первом предложении. Проработайте свою мысль как следует.
41059, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано ейск, 26-03-2007 18:28
Мои примеры , это так себе- общие рассуждения, попытка понять
родство греческой и русской приставок. Похоже, самым близким
аналогом, греческой приставки -apo,является русская -ото,например:
ОТО+слать (по крайней мере в рассматриваемом слове).

По слову "apostolos" не согласен с вами.Слог -to в середине слова,
может быть обыкновенной вставкой(к сожалению, не знаю как это
называется в этимологии).
Как в словах:
УЗНАТЬ и УЗНА(ВА)ТЬ, корень одинаков, но вклинился дополнительный
слог. По-моему, в арабском языке таких примеров полнО. Да и в
русском они есть, только пока вспомнить не могу.
----------------------------------------------------------------
Не совсем понял, что вы подразумеваете под:
"Я вижу, Вы тоже считаете, что все слова современного языка восходят к простейшим двубуквиям и однобуквиям"
Это хорошо или плохо, если я так считаю?
Разве Сначала должны были быть готовые слова, а не простые-слоговые?


41060, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано ейск, 26-03-2007 21:02
Кажется, что теперь сумею объяснить вам происхождение слова apostolos.
Через латынь:
1)лат.EPISTOLA-"ПОСЛАНИЕ, письмо"
2)лат.EPISTULA-"письмо, ПОСЛАНИЕ,императорский рескрипт".
грече.APOSTOLOS(сравните их между собой)
Вот видите,что греческий вариант, это чуть искажённое латинское слово.
В свою очередь,в латинском виден русский глагол "ПИСАТЬ".
Само слово "апостол",таким образом=ПИСАТЕЛЬ(посланий),а не "посланник"

Здесь словарь:
http://www.trilinguis.ru/linguistic/helen/translit.aspx
(спасибо, что послали меня на поиски слова "письмо")

41061, апокриф
Послано ейск, 26-03-2007 22:08
По слову "апокриф", могу добавить следующее. В этом якобы греко-римском слове смешались, по-видимому три исходных русских ветви
смыслов, которые современные толкователи не видят.
Первая: как уже говорилось, это "скрытый","сокровенный"

Вторая легко понимается через латинское: sCRIPTum "письмо, сочинение, текст". То есть от "скрип,сКРИПЕТЬ" гусинным пером при
писании его. Или скрипеть calamus'ом("перо"),который дословно
по-русски: "соломинка".

Сюда же добавляется Третья ветвь:
"сКРЕПИТЬ" письмо печатью и подписью, то есть опять возвращаемся к первому смыслу. Потому что письмо(послание) запечатывают, чтобы
сКРЫТь от посторонних содержащуюся в нём информацию.

41062, Апостол - почтальон у постели
Послано Кузнецов, 26-03-2007 14:03
ейск: "Словарь иностранных слов:
"Апостол от греч. apostolos-"ПОСЛАННИК".
Сразу виднО родство "греческого" слова и переведённого.
Ряд:аПОСТОЛ<ПСТЛ>,ПОСЛАТЬ<ПСЛТ>,ПОСОЛ,ПОСЫЛАТЬ,ПОСЛАННИК.
Корень не "стол", а "сл"".


Сопоставим с:

"слань - ж. 1) сланецъ (1). 2) сланецъ (2). 3) конская быстрейшая скачь, = карьеръ, опоръ, стель, стелька. 4) что постлано: коверъ, половикъ, рядно, скатерть, постилка, солома для скота.


Очевидно: "т" в "стлать" - заурядная школьная "непроизносимая согласная" (как в слове "лестница"). Поэтому на слух "постлать" = "послать".


Однако слово "post" = "почта" очевидно именно в "постлать" (= "почта, лети!" = "почтолёт"?), ср.:

postilion, брит., фр. postillion < ит. postiglione, < posta = почта, - форейтор.

Кто немцу форейтор, тот русскому почтальон, под которым лошадь стелется, летит по-над землей, вытягивая в полете ноги параллельно земле.

("карьеръ - быстрейшая скачь, бегъ лошади во весь опоръ, = слань. См. рис. гаучосъ.")


Но апостол - почтальон не простой; не простой голубь, а Святый Дух:

"посланецъ - устар. посланный съ поручениемъ."

"посланье - письменная проповедь апостола. Шут. письмо, записка."

"посланникъ - дипломатический агентъ, чиновникъ въ чужомъ государстве для посредничества между правительствами."


Можно отождествить и

постельничий = посыльный,

определив постельничего-однако используемого как устный передатчик информации от хозяина и хозяину.


Т.е. апостол - это адьютант, ближайший доверенный подчиненный хозяина. Он и курьер-почтальон-посланник, чей конь стелется по-над дорогой (по-над = upon = "апон". Ср. Стратфорд по-над Эйвоном), он и постельничий, спящий вполглаза у дверей спальни хозяина.


Можно проще -

апостол = a post all = Почта Отца.


Kopchuga: "...все слова современного языка восходят к простейшим двубуквиям и однобуквиям".


Все слова редуцируются до букв, а буквы - до палочек и закорючек и т.д.

Смысл закорючек интересен, однако читая текст, важнее видеть структурно-функциональное устройство слова, дающее смысл тексту.


Именно поэтому удобно и полезно анализировать слова в контексте их устойчивых словосочетаний, т.е. выделять из смыслового "ежа" слова оси отдельных значений, протянутых к соседним словам.


Интересно сравнить "послать" и "после" (= post-), "последний".

Почитать значения слова "сланец": рухляк, аспид, вереск, можжевельник, лён, конопля.


Слово = "шлёво" = послание = то, что шлют? Или "се лово" = то, что ловят? Т.е. то, чем "перебрасываются"?
41063, RE: Апостол - почтальон у постели
Послано Kopchuga, 26-03-2007 15:32
Вам бы яндексом работать :-) (не в обиду)
Мда, Ваша подборка действительно наводит на мысль о родстве слов СТОЛ и СЛАТЬ. Надо подумать.
Замечания с ходу:
Упомянуты четыре основы: СТОЛ (власть, позднее - стол), СЛ (слать), СЛ (след чей-либо), ПОСТ (почта).
"ПОСТ", думаю, вернулся из другого языка, так как "ПО" вошла в корень.
СТОЛ - о его происхождении пока ни у кого вопросов не возникло. Вроде все согласны.
СЛ - а тут уже непонятно. Относится ли он к СТОЛУ или это отдельное семейство слов. Мне кажется отдельное. Надо поискать инфу.

PS. Прошу заметить, что во всех словах "ПО" выступает как приставка.
41064, Почтарь = пастырь?
Послано Кузнецов, 26-03-2007 22:54
Kopchuga: "Вам бы яндексом работать (не в обиду)".

Как говорится, "хоть яндексом назови, а умище-то куда девать" (эдакая контаминация). Обидно должно быть - почему не Гуглем?

Kopchuga: ""ПОСТ", думаю, вернулся из другого языка, так как "ПО" вошла в корень".

"постъ - 1) воздержание въ еде, пище, сне и духовный образъ жизни. ... (см. постный). Время этого воздержания... 2) ответственная должность, важное служебное место (В т.ч. приказ, где Столоначальник издает Постановления. - В.К.). Место, где стоит (NB - В.К.) караульный, постовой, сторожевой, часовой."

"постановлять что - издавать правило, решать, делать постановление."

Из какого языка вернулся пост (= предписание)?


Kopchuga: "Прошу заметить, что во всех словах "ПО" выступает как приставка".

Мне неизвестно, была ли у предков "приставка" в нынешнем школьном значении (сомневаюсь), но Вы уж будьте, пожалуйста, либо последовательным в "теоретизирующих" утверждениях (не забывая об обоснованиях), либо воздержитесь от поверхностных, бесполезных практически и бессмысленных утверждений.

Поскольку "по" может быть у пропедевтов "предлогом", "приставкой" и самостоятельным словом (По = по/ток = река?), то, если добавить еще Ваши "Замечания с ходу" (и выражение, и подход характерны для пропедевта средней руки) насчет ""ПО" вошла в корень", можно спросить: а какой смысл обобщать на пустом месте и классифицировать многозначное непрочитанное слово как "приставку, иногда входящую в корень"? Впрочем, если Вам нравится "играть в ученого" (как девочки играют "в школу") - мне по.

Я не буду Вам перепечатывать компактную, но огромную для гения емких и кратких определений П.Стояна статью "по, по-..., по..." (6 значений предлога, 3 значения "представки" с примерами вариантов применения). Если нет Стояна, возьмите хоть Ожегова (расписано на полстраницы). Почитайте и потеоретизируйте - почему повсюду по разным поводам попадается полисемантическое "по". Так беден (или так гениально прост?) русский язык? Или грамматики, кое-как описавшие русский язык, не увидели в нем структуры и функции (или не захотели увидеть, или постарались замазать, как М. Бахтин приписал народной культуре дебильную абсурдность)?

Может быть Вы найдете во всех "по" "общий знаменатель"?


Как понимать Ваш призыв:

"Языкознанию отдельную ветку

Мне кажется, было бы полезно создать отдельную ветку форума для тем по языкознанию.
Тем уже скопилось достаточно много. С одной стороны языкознание не связано на прямую с хронологией. Однако сдвиг приоритетов в сторону русского языка (вполне обоснованно, по-моему) и новое осмысление собственных и нарицательных слов дают возможность более глубокого и правильного понимания истории и культуры.
Примечательно, что обсуждения на эти темы ведутся с точни зрения НХ. Поэтому важно иметь такую возможность именно на этом форуме".

Как бестактность или как провокацию?

Соавторы, великие читатели, научившие огромное количество читателей читать осмысленно (задаваясь вопросом "А что именно сообщает слово/текст, если отбросить "общепринятые" толкования"), наполнили свои книги отмазками: "этимология/лингвистика ничего не значит, ничего не доказывает" и т.п. Понимать это надо так: "мы не будем касаться вопросов языкознания, только не мешайте нам читать".


Кто будет заниматься на форуме вопросами языкознания в "отдельной ветке"? Кого волнуют вопросы языкознания? Здесь читают классическую ("древнюю") литературу, пытаясь понять, что же там в действительности написано. Учатся читать по-новому с нуля, как дети ("Хве и хви... Филиппок"). Потому что читать вообще учатся в процессе чтения (методом teach-in, методом тычины).

Я как-то имел дискуссию на этом форуме с неким SASом о старофранцузской (или староанглийской?) фонетике, видел здесь галиматью Кеслера о фонетике и "языкознании". Это недискутабельная, никому не нужная чушь. Если же кто-то хочет там копаться, что-то найдет и захочет опубликовать - то зачем для этого "отдельная ветка"?

"Монотематические Форумы" оккупированного интернета, где карают за "офф-топик" - это мертворожденная и бесплодная выдумка окучивателей контента. Форум = общение на площади - это живой поиск неочевидных связей между как бы далекими темами, идеями, предметами в режиме внережимной (минимально регламентированной) коммуникации. Именно в этом живому интернет-форуму (такому, как этот) нет альтернативы.

Язык как тема почти никого не интересует, так же, как почти никого не интересует математика (тоже язык). Но если математика сегодня - это заурядная "прикладная дисциплина", которой пользуются лишь специалисты, то язык - средство коммуникации, используемое человечеством ежедневно.

Новая Хронология пользуется языком для понимания прошлого, понимание прошлого дает понимание прошлых форм языка.


Эта тема ("Апостол") - хороший пример того, что слово "апостол" само по себе никого не волнует. Анализируя его, мы недалеко уйдем, если не поймем функцию/роль самого апостола и его структурно-функциональные связи.

Я знаю только одного "реально" (в литературе) функционировавшего апостола - это апостол Павел, писатель писем.

У меня складывается такая гипотетическая цепочка:

a poster = "поста'рь" = почтарь = пастырь.

Poster - это билль, объявление-указ, первоначально, видимо, написанный мелом на сланцевой/шиферной/аспидной (аспид = Ас+Pad?) плите, стоящей на форуме (центральной, соборной площади). Такие объявления мелом на черной доске обычны и сейчас на западе в лавках, барах, церквях. (Дадзыбао = Дал Азы Бык?)

Письма - "эпистолярный жанр".

Эпистолярный = апостолический?

Вот в этом направлении и буду читать.


Для людей не пишущих стол существует только ради трапезы. Т.е. стол для них - это накрытый стол. Т.е. ровное место (хоть на земле), где постелена скатерть-самобранка.

Такова же и постель - ровное место (хоть на земле), где постелено.

стол = постель.


Потом стол и постель поднимаются вверх.

(s)tall = се высокий = Дар. (Дар всегда высокий, я когда-то уже об этом писал.)


Конструктивно лавка для сиденья и сна = табурет (стул) = стол.

Это "сту'ленная" конструкция, собранная столяром-плотником на втулочных соединениях (шип-гнездо).

Т.е. структурно стол - это высокий стул. Отсюда и "сидеть на столе", т.е. на Высоком Стуле = Троне.
41065, RE: Почтарь = пастырь?
Послано guest, 27-03-2007 03:18
Всегда умиляет широта кругозора в этимологии г. Кузнецова. Но поражает и результат: всегда смысл полностью исчезает, м.б. только для меня, по причине того, что не дорос я еще до таких изысканий - слишком уж все это необъятно. :) Касается всех веток с его постами.
41066, RE: Почтарь = пастырь?
Послано Kopchuga, 27-03-2007 12:23
Ваша статья очень нагружена и запутана. Давайте, попробует разбить ее.

Я не обосновывал приставочное значение ПО с тех словах, так как мне кажется это вполне естественным. В каком слове по-Вашему ПО является неотъемлемой частью словоосновы?
41067, Насчет языкознания
Послано Kopchuga, 27-03-2007 15:13
К примеру в данной теме даты вовсе не участвуют. И на установление хронологического порядка эта тема тоже не влияет. Зачем мешать все в кучу?
Подобных других форумов не нашел, поэтому и предложил.
41068, Что есть ПО?
Послано Kopchuga, 27-03-2007 15:25
К сожалению, этот вопрос нельзя решить объективно. Понимание словооснов у каждого человека, как ни старайся, останется личным. Думается, именно благодаря этому у нас такое ветвистый и богатый язык. Поэтому могу лишь предложить свое видение ничем особо не обоснованное:

О - служит для обозначения соприкосновения с чем-либо, контакта, взаимодействия.
П - придает динамику, движение.

PS. Видимо, на то она и основа, что нет слов для ее описания. Понять суть ее можно только по букету производных слов. :-)
41069, По ПО
Послано Кузнецов, 27-03-2007 17:28
Kopchuga: "Ваша статья очень нагружена и запутана. Давайте, попробует разбить ее".


Давайте разобъем, хотя еще Ленин говорил, что предмет надо "брать во всех его связях и опосредованиях" (цитирую по памяти), в том смысле, что если шелушить предмет, как луковицу, то найдешь не ядро-жемчужину, а пшик.


1. Отбросив первые два абзаца (Ваша шутка и моя), видим цитату:

Kopchuga: ""ПОСТ", думаю, вернулся из другого языка, так как "ПО" вошла в корень",

состоящую из предположения ""ПОСТ", думаю, вернулся из другого языка" и утверждения ""ПО" вошла в корень"".


2. Затем я привожу словарное определение слова "пост":

"постъ - 1) воздержание въ еде, пище, сне и духовный образъ жизни. ... (см. постный). Время этого воздержания... 2) ответственная должность, важное служебное место (В т.ч. приказ, где Столоначальник издает Постановления. - В.К.). Место, где стоит (NB - В.К.) караульный, постовой, сторожевой, часовой."

и его соседа по словарю:

"постановлять что - издавать правило, решать, делать постановление."


3. Я не вижу, как соотносятся определения П. Стояна из пункта 2 и Ваши тезисы из пункта 1. Поэтому я спрашиваю Вас:

Из какого языка вернулся пост (= предписание)?

В скобках я пишу мое предположение о смысле ("общем знаменателе") разных значений слова пост.


4. В дополнение к вопросу я напоминаю Вам Ваш постскриптум:

Kopchuga: "Прошу заметить, что во всех словах "ПО" выступает как приставка".

Потому что я постарался выполнить Вашу просьбу и "заметить, что во всех словах "ПО" выступает как приставка", но не заметил этого. Далее я излагаю свое мнение о толковничьих толкованиях "приставок" и утверждаю, что "приставки" - это пропедевтическая чушь для оккупантских педвузов, т.е. убогий термин ad hoc. Тем же толковничьим способом можно назвать лошадь "приставкой-предтележьем", а бабу, идущую за возом - "суффиксом".


5. Вместо ответа на мой вопрос (вызванный Вашим же утверждением, которое Вы зачем-то ведь сделали):

"Из какого языка вернулся пост?"

Вы пишете:

"Я не обосновывал приставочное значение ПО с тех словах, так как мне кажется это вполне естественным",

вводя новый квазитермин "приставочное значение", в котором я не вижу смысла, как и во всей фразе.

И тут Вы мне задаете непонятно чем вызванный вопрос:

"В каком слове по-Вашему ПО является неотъемлемой частью словоосновы?"

вводя нигде не определенный квазитермин "словоснова".


Помнится, некий SAS в теме о Граале довольно долго имитировал диалог со мной, а кончил классическим вопросом из "катехизиса": "Будьте добры, дайте ваше определение национал-социализму".


6. № 62 Вы озаглавили "Что есть ПО?"

ПО - это пожарная охрана, программное обеспечение. Вам не по? Мне - по.


Ваше сообщение начинается со скорбно-философского "к сожалению":

"К сожалению, этот вопрос нельзя решить объективно. Понимание словооснов у каждого человека, как ни старайся, останется личным. Думается, именно благодаря этому у нас такое ветвистый и богатый язык. Поэтому могу лишь предложить свое видение ничем особо не обоснованное:
О - служит для обозначения соприкосновения с чем-либо, контакта, взаимодействия.
П - придает динамику, движение".


Язык общечеловеческого общения - рабочий инструмент ответственной коллективной деятельности. Это абсолютно объективный феномен. Произвольное "личное понимание словооснов" - признак клинической недееспоспособности.

Похоже, Ваши представления о человеческом языке - лишь наивные проекции волюнтаристского пропедевтического алгебраизма на Вселенную.
41070, RE: По ПО
Послано Kopchuga, 28-03-2007 09:59
Мда. Я не понял, что Вы хотели доказать. В Вашей статье я не увидел ничего, кроме непомерной любви к пропедевтике и внезапной агрессии ко мне. Если считаете меня недостойным собеседником, то не беседуйте. Идите другую тему.
Если же есть, что сказать по существу, то говорите коротко, не надо излишней лирики. Вы страдаете словоблудием, а это весьма вредит общению - отучайтесь. Учитесь доносить мысль до собеседника одним предложением.

"...проекции волюнтаристского пропедевтического алгебраизма на Вселенную" - нонсенс.
41071, Ну-ну
Послано Кузнецов, 28-03-2007 17:21
Kopchuga: ""ПОСТ", думаю, вернулся из другого языка, так как "ПО" вошла в корень".

Кузнецов: "Из какого языка вернулся пост?"

Что Вам непонятно? Где ответ?


P.S.

Kopchuga: "Учитесь доносить мысль до собеседника одним предложением".

М.б. собрать Ваши "доносы мысли одним предложением" в кучку?

Хотите посмешить читателей форума?
41072, И снова СТОЛ
Послано Kopchuga, 27-03-2007 16:00
К сожалению, Ваши находки тонут в нагромождении слов и мыслей. Попрежнему, из всех предложенных в теме вариантов, мне наиболее естественным видится происхождение СТОЛА от СТА ЛБОВ - сборища для решения важных вопросов народа.

Хоть суть темы и не в этом, но тем не менее. Если у Вас своя точка зрения на происхождение слова, выскажите ее лаконично, пожалуйста. Например, в таком виде: СТОЛОБЬЕ - СТОЛБ - СТОЛ.
41073, Почтарь, он и есть почтарь. А пост (точнее пуст?)...
Послано Kopchuga, 27-03-2007 16:19
И наконец ПОЧТА. Если Вы не верите в то, что первый почтальон взял и назвался от винта почтальоном, а свое занятие почтой (я не верю), то естественным образом на ум приходит слово ПОСТЕЛИТЬ (скатертью дорожку). И я с охотцей поверю в то, что ПОЧТА пришла в русский язык из инородного POST, как и в то, что этот POST - есть простое сокращение от какого-нибудь иностранного постланца (простите, не силен в латыни).

Простите, что запутал Вас. Написав ПОСТ, я лиш имел ввиду POST. А не наш русский пост, который, если я правильно понял, писался раньше как ПОУСТ. Думаю, не стоит его впутывать - и так уже бедных апостолов барахлом закидали. :D
41074, RE: Апли - где хлеб там и соль
Послано guest, 27-03-2007 01:34
Еще: Посол - в смысле "Вы соль Земли, Отче солит земли для грядущей стольной трапезы. Где соль, там и Солнце" - например у римлян: по соло = по одному во все края. По сто л = по сто краев на каждого, а "л" это признак сообщности этих "сто": идея - идеал. А может быть L это 50? Ап ост ол - что-то из восточного цирка. Ап ось тол - ищи толк вверху оси.

Если "по/апо" приставка, то что корень? В греческом столос - это снаряжение, одеяние, путь, корабль-флот готовые к отплытию. Возможно это посыльный корабль с дарами вассала на княжеский стол.

Латынь появляется позже. Эпистолия - похоже и на послание-почту и на письмо-писатель. Но это позже.

Сам русский стол производится от стлать. Кстати у Даля здесь вопрос.

Очевидно вне ограничений вопрос интересный, но неразрешимый точно. Получается одно уравнение с двумя переменными: стол и посол.

Необходимо ограничение, некая внутренняя связь.

Поэтому я, например, иду в первоисточники. Слово апостол восходит к евангелиям, где мы находим те же две переменные. Но сюжетное исследование евангелий показывает, что "посол" вторичен.

У Иоанна вообще не упоминается. У Марка - оригинала всех синоптиков - упомянут один раз (глава 6).

7 И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им
власть над нечистыми духами.
8 И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного
посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
9 но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.
10 И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем,
доколе не выйдете из того места.
11 И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя
оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них.
Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда,
нежели тому городу.
12 Они пошли и проповедывали покаяние;
13 изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и
исцеляли.

14-29 Вставка о Ироде и Иоанне, о казни Иоанна.

30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что
сделали, и чему научили.

Вроде понятно: начал посылать - апостолы.

В елизаветинском это выглядит так:
30 И собрашася апли ко iису и возвестиша ему вся, и елика сотвориша, и елика научиша.

То есть "апли" и все. И в елизаветинском, и архангельском, и мариинском.
Может это "опля" - мы уже собрашася?
У Матвея апостолов пишется "аплωвъ". Апл - вот корень.

Впрочем. Слишком быстро собрались. Слишком мало упоминаний о их трудах. Похоже это сюжет из самого конца: Исус является ученикам и дает наставление. А анализ Тайной вечери показывает что Исус надеялся на благоприятный исход ареста. И с другой стороны скрываться ПервоПророку перед лицом учеников и паствы было бы стыдно. Вот и послал Иуду - кому подам хлеб, тот и пойдет - и Петру возразил: негоже таиться, сгинь дьявол.

А у Луки 8 упоминаний апостолов. А еще Лука (с Павлом) добавили фразу о 70 учениках, которые тоже стали апостолами.

А вот второй корень представлен существенно: это стол за которым Исус дал им Новый Завет. Не больше и не меньше. Завет этот обильно отмечен во всех евангелиях. Но с разночтениями: у синоптиков это Хлеб и Вино (Чаша Грааля), у Иоанна это Заповедь новая.

Вместе с тем проявлен русский исходный вид слова = "апл".
Похоже это ПОСЛЫ.
И здесь обнаруживается, явно видится, один из раннехристианских символов. Впрочем "поверх пола" тоже подходит.
41075, RE: Апли - где хлеб там и соль
Послано guest, 27-03-2007 03:29
Вот, есть же версии и получше, прости господи,чем АПОСТОЛ - потому что лежал на СТОЛЕ или над СТОЛОМ(висел что ли? потому что сидят, вроде бы ЗА столом). Я такой же "знаток" этимологии, как и большинство на этом сайте, но здравый смысл должен все же присутствовать?
41076, Постолы
Послано Кузнецов, 27-03-2007 09:10
"8 И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного
посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
9 но обуваться в простую обувь..."


"посто'лъ - юж. поршень, кожаный лапоть."

"поршень - м. 1) цилиндръ на стержне, движение коего взадъ и вперёдъ въ насосе производитъ накачивание, выкачивание, нагнетание, вытягивание... воды, воздуха. 2) устар. лапоть изъ цельного куска кожи, = сандалия, постолъ, кожанецъ, ка'лига."

ка'лига - ср. "кa'луга - нар. топь, болотце." См. калужские события, Калигула, Муромец-Чоботок, Полуботок, Голенищев и т.п.

Интересна также фамилия Муравьев-Апостол (ср. Муравьиный Лев).


Посольство как посылание соли, посоление Земли - очень интересно.

С другой стороны, соли не должно быть много - на засоленных почвах ничего хорошего не растет. Похоже, попы-пасторы превратили христианские пастбища в сплошной солончак.
41077, RE: Апли - где хлеб там и соль
Послано guest, 28-03-2007 00:43
По мне ближе вариант "Те, кто возлежал за общим столом и получил здесь Новый завет".

Во-первых, потому что прямой смысл и известна борьба за чистоту ряда Апостолов.
Правда в том, что выяснение подробностей первичного ряда существенно сужает круг Апостолов. И это многим не по душе.

Во-вторых, язычники обожествляли Слово и поэтому поверяли его на СМЫСЛ и на СИЛУ. По этому критерию большая часть прозвучавших предположений не проходит. Остаются ЗА СТОЛОМ и ПОСОЛ. Второе банально и, как показывает анализ этой истории, вторично.

В-третьих, я ищу полный смысл и многие частные связи проявляются только в целом. Если связь снимает противоречия и не порождает иных противоречий, то эта связь полезна. Опыт показывает, что найденные таким способом решения оказываются ясными и устойчивыми - и подтверждаются со временем новыми находками.

И хотя я не знаю сейчас как идентифицировать первичный корень "апл", но это меня вовсе не смущает. Это просто реальность. Время еще не пришло. А сейчас меня смущает, что в иных версиях приходится комбинировать буквы/языки и упускать главное = получение Нового завета. Так, если вы помните, называется наш первоисточник в целом.

Столица - да. Столбовая дорога - да.
Остальное помню, но смысла-силы там мало.

В моей версии Апостол - это то самое событие и, одновременно, это критерий истинности.
И сила и смысл.
41078, RE: Апли - где хлеб там и соль
Послано Kopchuga, 28-03-2007 10:18
То есть Вы считаете, что АПОСТОЛ и ПРЕСТОЛ - слова никак не связанные? Я правильно понял?

Ваша находка с "опля" весьма интересна в плане содержания текста.
Касательно апостолов подумайте вот о чем: междометия не несут никакой смысловой нагрузки, кроме передачи эмоционального состояния. И мне кажется, что так было всегда, что это просто буквенное описание всяких восклицаний. Быть может, это очередной пример неверного перевода?
41079, RE: Апостол Престол Столица
Послано guest, 29-03-2007 00:01
Апостол => Престол => Столица в моей трактовке прямо взимосвязаны.

Апли - это написание слова Апостолы в древнеславянских евангелиях, которое сохранено и в Острожской/Елизаветинской Библиях. Возможно это "оплот", но я склоняюсь к уже высказанной ранее версии.
41080, RE: Хорошо за вашим столом
Послано Январь, 30-03-2007 20:15
так хорошо у всех получается! а не попрбовать ли общими усилиями расшивровать какую-нибудь летопись. например: "Слово о полку...." или "Повесть...". ведь до сих пор не существует ни одного независимого от политической коньюктуры перевода.
41081, RE: Слово о плаку Игоревом
Послано guest, 31-03-2007 02:52
Цитата из Ивангела

Еще пример: Слово о полку Игореве: написано в 1185 году, сохранилась только одна рукопись 16 века (вначале ее считали древней, но в 20 веке омолодили), ее в 1788 году обнаружил и приобрел Мусин-Пушкин, через 5 лет – на пике норманнской теории – с рукописи была сделана копия для Екатерины II, в 1800 году рукопись была издана, в 1812 году оригинал сгорел. За 200 лет сделано огромное количество переводов, но до сих пор есть неопределенности: что-то берется из первого издания, что-то берется из первой копии и все равно вносятся исправления «когда текст явно ошибочен» и до сих пор есть «темные места», которые либо читаются как-нибудь правильно, «либо они опускаются совсем»; хватает разночтений в буквах, есть целый ряд сомнений в первом разбиении оригинального текста на слова, внесены существенные изменения в расстановку знаков препинания, предполагаются конъюнктурные изменения в первых переписях – до 16 века и в двух ныне исходных копиях: исправления, добавка, опуск слов и словосочетаний.

От себя добавлю: в "Слове" упоминания Рюрика и Давида вполне можно опустить без потери смысла, а для обретения смысла Дунай можно заменить на Днепр – еже бы не напрашивался Дон. Кстати о буквах: Слово о плъку (через ять) лучше прочесть как Слово о плаке-плаче, так как Слово – это по сути плач по Игорю земли русской и Ярославны. Ну и здравым смыслом по тексту не мешало бы пройтись: например его концовка явно просится в начало. Такие вот пуси-муси.


41082, Глаз Божий. Апелляция к Аполлону
Послано Кузнецов, 30-03-2007 23:14
Артур Вaсильев: "И хотя я не знаю сейчас как идентифицировать первичный корень "апл", но это меня вовсе не смущает".


"apple, "апл" (M.E. < O.E., aeppel, aepl, a word common to the Teutonic, Celtic, Slavonic, and Lithuanian tongues; root unknown)..." (Webster's)

"apple, "апл"... слово, обычное для тевтонского, кельтского, славянских и литовского языка; истоки неизвестны..."


Яблоко - оБЫЧное слово с неизвестным толковникам смыслом.

Я-бл-око = Я/рого Б(у)л/а Око = Солнечного Быка Глаз. (Ср. "глазное яблоко")


Что за сказка о золотых яблоках? Что за глазовидные бусины, популярные у древних славян?

Europa = "Auropa" = Злато-Глазая = Аврора? = Au/rum + Rope (веревка, канат, нитка, тягучая клейкая жидкость = паутинка) = Золотая Нить Ариадны = Луч Света в Темном Царстве = Огонек Маяка = Неугасимая Лампада = Вечный Огонь?

"Похищение Европы" = Бык похитил Яр-Око = Прозрел = Просветился? Или Европа похитила солнечный глаз (юлианский календарь? Императорский престол?) у Быка, оставив ему лунный глаз, с бельмом (лунный календарь?)?


Про Око, Глаз Осириса много написано в т.ч. и у Соавторов.

Сияющий Глаз в треугольнике-пирамидионе, стоящем на дольмене-пасхе - символ Епископа, Над-Смотрщика, Над-Зирателя, Федерального Закона, Верховного Судьи.

("до'льме'нъ - огромный каменный столъ; доисторический памятникъ, оставленный кельтами въ Англии, Зап. Франции, Ирландии." Ср. "доменъ - удельное именье, владенье князя." Т.е. престол = пра-стол = предков стол? = наследственный, феодальный (Отцом Данный) Стол?

"столикъ - ... 2) верхняя плоскость граненаго камня."

Усеченную пирамиду - паск/ху-дольмен мы видим на долларовой купюре, рисованной, по легенде, эмигрантом из России.)


Парис отдал яблоко Елене = "глаз на нее положил"? Парис - архиепископ Парижский? Прусский? Персидский? (Ср. Парис и priest < лат. presbyter. Ср. priest и прест/ол.)

Елена = Селена = се Ильина (т.е. Илье принадлежащая)?

Ср. Ирина = Серена/Сирена = се Ярина? Серена = Шар Иной?

Ирина/Ярина = Елена/Алена? = Елена Глинская = Селена = Луна (Лунный календарь?)


(В ночь с 3 на 4 апреля 1538 Елена Глинская скоропостижно скончалась (по некоторым данным, ей было всего тридцать лет, однако точная дата рождения неизвестна ...

Елена Васильевна Глинская со своим новорожденным сыном Георгием, младшим братом царя ... Довольно быстро великая княгиня Елена Глинская стала единоличной ...

Второй женой великого князя стала юная литвинка княжна Елена Глинская, ... В числе их была Елена Глинская. Она начала с того, что узурпировала власть...)

"То ли она украла, то ли у нее украли".

Наполеона сослали на Св. Елену = на Селену = на Луну? Это он - "Человек На Луне"?

Эллинизм = "Еленизм" = Селенизм? Эллины - "люди лунного света" (по В. Розанову)?


У эллинов с яблоком (apple,aeppel) очевидно связан Апеллес - живописец, "работал в Эфесе, Косе (NB. - В.К.), Александрии (Египет), был придворным художником македонских царей, произв. не сохранились". По легенде, живописал так, что птицы слетались на живописный виноград.

Очевидно, художник Апеллес = художник Глаз (ср. лат. окулюс), родня китайским мастерам Циркулю и Чертежу, о которых пишут Соавторы. (Апеллес = Опаляющий = Опал Ясы = Гадальный Хрустальный Шар?)

Вероятно, художник Апеллес - это и есть Аполлон Мусагет (=Муса-Гет/ман, Лось-Гетман, Олень Золотые Рога). "Данные греческого языка не позволяют раскрыть этимологию имени Аполлона... стреловержца, губителя, блюстителя (Епископа. - В.К.) гармонии космической и человеческой."

Аполлон - "губитель детей Ниобы" - царь Ирод = Яр-Род, наказывающий "маленьких людей", юдеев? Аполлон - фокус (=горячая точка) всей мифологии.


Аплу (Apulu, Aplu, Aplun) - этрусский аналог Аполлона.

"Abellinos - пиренейское (Гасконь, Кастильон, Комменж) божество... Фонетически форма теонима близка к галльскому названию яблока abal(l)o- (пракельтский противопоставлял *abalnos "яблоко" и *abalna "яблоня" по роду). ... известны Aballo, город в Галлии (совр. Avallon) есть топоним в Британии Aballava (совр. Burgh-by-Sands), Abalus, антропоним, засвидетельствованный в Лондоне. Формы с инлаутным -е- встречаются на "периферии": Abelio, антропоним из Пуатье, Abellio и Abellius, антропонимы из Далмации. В Италии известен гирпинский город Abellinium; есть также Abella, город в Кампании и оскский этникон Abelanus 'Abellani'. ...

Для названия италийского города Abella, известного своими яблоками, можно предложить такое фонетическое развитие: Abella > *abelna > *ablna > *ablona, вполне сопоставимое с праслав. *ablonь "яблоня". ... В качестве праформы можно было бы постулировать *abl- ... др.-ирл. ubull "яблоко"... Яблоко и яблоня в ирландской мифологии принадлежат к числу важных "потусторонних" объектов (Попросту говоря, аллегорических, метафорических, в данном случае неземных, небесных, космических. - В.К.). ..." (В.П. Калыгин (1950 - 2004), Этимологический словарь кельтских теонимов, издан посмертно в 2006 г.)

Там же Albiorica, Albiorigios, Albiorix (= Белый Царь, аналог Марса), Albios, Alborigios (ср. Альба Регия), Alpinus (эпитет Аполлона), Olloudius ("Всевидящий", эпитет галльского Марса).


Хорошо бы было, если б ув. Iskander прочитал нам украинскую Оболонь. Может поймем, откуда врожденное чувство порядка и красоты (гармонии) у жителей Оболони-Аполлони/и?


Про Апельсин = Яблоко Греха = Яблоко Сына (Незаконнорожденного) в следующий раз.
41083, RE: Эллинизм = Ленинизм
Послано guest, 31-03-2007 02:51
Да и еще - п/ф/т
Аплу - Аполлон подходит
Оболонь? Яблоко? Апликация? Альбион? - Да уж... велика река Нил, а Волга больше.
41084, RE: "Апостолы"
Послано guest, 13-05-2007 03:16

> PS. Приставка "АПО" значит "НАД". Знаю с детства, но кто
>сказал, в упор не помню.
> PPS. Интересно узнать, что изначально значило слово
>"ЛОБ". Это был не наш лоб, так как раньше говорили "ЧЕЛО"
>(череп + лоб). Может, оно от истуканов - болванов?
> PPPS. "ЛЮДИ" - "ЮДЕИ". "ДЕИ" - понятно. А "Ю" это что?


А может все намного проще?
В еврейской энциклопедии разъясняется:
«Apostole, Apostoli – два слова, сходные по форме, но различные по назначению. «Apostole» назывались известные суммы или взносы, уплачивавшиеся в пользу Палестины, «Apostoli» назывались те, которых посылали собирать эти деньги».
Т.е. суть еврейского слова АПОСТОЛ – ходячие сборщики денег, а АПОСТОЛЕ – сами деньги, взимаемые, в частности за учебу у раввинов.
А как же 12 АПОСТОЛОВ Христа? Значит они так же сборщики денег для себя и своего Учителя? А как же по другому. Партвзносы.

41085, RE: "Апостолы"
Послано Kopchuga, 14-05-2007 17:08
Надо бы узнать, что у евреев еще есть на этот счет. Пока мне кажется, что эти слова если и были в обиходе, то значительно позже известных событий.