Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: Хорошо тут за вашим столом
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=41001&mesg_id=41057
41057, RE: Хорошо тут за вашим столом
Послано ейск, 26-03-2007 10:44
Действительно, с первого сообщения, был сделан уход в сторону. Словарь иностранных слов:
"Апостол от греч. apostolos-"ПОСЛАННИК".
Сразу виднО родство "греческого" слова и переведённого.
Ряд:аПОСТОЛ<ПСТЛ>,ПОСЛАТЬ<ПСЛТ>,ПОСОЛ,ПОСЫЛАТЬ,ПОСЛАННИК.
Корень не "стол", а "сл".

Греческую приставку традиционно переводят, как:БЕЗ, ИЗ, или ОТ.
Например:
1)"апоастр(греч. APO-"без"+astron-"звезда")".
2)"апогамия(греч.APO-"без"+gamos-"брак")".
или:
3)"апоневроз(греч.APO-"от,из"+neuron-"сухожилие")".
Вообще эта APO, видимо сродни двойным русским приставкам,в словах:
О+ПО+ЗНАТЬ,
О+ПО+СРЕДСТВЕННО.

Слово "апокриф(греч.apoKRYPHOs-"тайный").
Точнее было бы поставить в переводе "сКРЫТый,заКРЫТОе(знание),или
соКРОВенное".