4715, RE: Тон и смысл Послано Бледный Лис, 13-08-2004 12:01
>Шикарная вещь! Особо понравилось, как звучит Япония и взвод. > >В русском изменение смысла от интонации есть. >Изменение значения на противоположное: голова! умник! >(=дурак) >Отрицательное утверждение: ага! счас! непременно! >разбежался! (=нет) >Утвердительное отрицание (жен.) :): не надо, Вася! (=да) >Как выше указал Сезам, выражение любых эмоций: е-мое! бля!
В принципе в русском языке изменение тона может менять значение слова, но это больше эмоциональное значение. А языках китайского типа (вьетнамском, бирманском, тибетском и др.) изменение смысла может быть гораздо более радикальным. Там при изменении тона может возникнуть совершенно другое слово, по смыслу вообще никак (даже эмоционально) не связанное с предыдущим. Было бы гораздо продуктивнее, если бы "дискусанты" вместо использования тона для изменения смысла слов(:-)заинтересовались бы вопросом, как могло возникнуть такое явление в "тональных" языках.
Best regards
Игорь
|