Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыНавь
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=54526&mesg_id=54533
54533, Навь
Послано ейск, 28-04-2008 20:48
Продолжение:
«только минет святая и смолкнет пасхальный звон, по сельщине-деревенщине «помины»
и «оклички» зачинаются. В «НАВИЙ день*» стар и млад спешат на кладбище с мёртвецами христосоваться. Отпев церковную панихиду, за старорусскую тризну садятся. Рассыпается народ по божьей ниве, зарывает в могилки красные яйца, поливает жальники сычёной брагой, убирает их свежим дёрном. Раскладывает по жальникам блины, оладьи, пироги, кокурки, крашены яйца, пшенники да лапшенники, ставит вино, пиво и брагу…
Затем окликают загробных гостей, просят их попить-поесть на поминальной тризне.
Оклички женщинами справляются, мужчинами никогда. Когда вслушаешься в эти оклички. В эти «жальные причитания», глубокой стариной пахнёт!..
Те слова десять веков переходят в устах народа из рода в род…

Со восточной со сторонушки
Подымались ветры буйные
Расходились тучи чёрные,
А на тех ли на тученьках
Гром Гремучий со молоньями,
Со молоньями да с палючими…
Ты ударь, Гром Гремучий, огнём полымём,
Расшиби ты, Громова стрела,
Ещё матушку-Мать Сыру Землю…
Ох ты, матушка, Мать Сыра Земля,
Расступись на четыре сторонушки,
Ты раскройся, гробова доска,
Распахнитесь, белы саваны,
Отвалитесь, руки белые,
От ретивого сердечушка…
Государь ты наш, родной батюшка,-
Мы пришли на твоё житьё вековечное,
Пробудить тебя ото сна от крепкого.
Мы раскинули тебе скатерти браные;
Мы поставили тебе явства сахарные,
Принесли тебе пива пьяного,
Садись с нами, молви слово сладкое,
Уж мы сядем супротив тебя,
Мы не можем на тебя наглядетися,
Мы не можем с тобой набаяться.

Наплакавшись на «жальных причитаниях», за тризну весело принимаются. Вместо раздирающей душу, хватающей за сердце «оклички», весёлый говор раздаётся по жальникам…
Пошёл пир на весь мир-Яр-Хмель на землю ступил.»
-------------
*НАВИЙ ДЕНЬ, а в Малороссии «мертвецкий ВЕЛЫК ДЕНЬ»-
другое название Радуницы…
НАВ, навьё-«мертвец».

Прекрасно видно ОТКУДА произошло название праздника НАВРУЗ.
«Навру́з (Новруз, Нооруз, Наурыз, Наврез) (перс. نو روز — Now ruz, тадж. Наврӯз, курд. Newroz, узбекск. Navruz, туркм. Nowruz, казах. Наурыз, кирг. Нооруз, тур. Nevruz, азерб. Novruz, крым. Navrez) — праздник весны и начала нового года у иранских и тюркских народов. Название Навруз (перс. نو روز — Now ruz) в переводе с персидского языка означает «новый день».

-НЕ «нОвый» , а « нАвий».

«Белорусск. - ВЯЛIКДЗЕНЬ – Великий день
Чешск. – VELIKONOCE - Великая ночь
Украинск. - Великдень - Великий день
Сербск. - ВАСКРС(!) - Воскресение
Литовск. - VELYKOS(!) - Великий (день, ночь?)
Польск. - WIELKANOC - Великая ночь
Словенск. - VELKA NOC - Великая ночь
Венгерск. - HUSVET
Хорват. - USKRS - Воскресенье(?)
Чувашск. - МНКУН - Великий день
Мордовск. - ИНЕЧИ - Великий день»

Всё вернО, иноязычные названия дня Пасхи произошли от старого названия Радоницы «МЕРТВЕЦКИЙ ВЕЛЫК ДЕНЬ».
Исходя из названий подтверждается предположение что в старину
Навий велик день был более важным, и дал своё имя Пасхе.
"Воскресение" также очень точно, ибо в навий день усопшие родители
ВОСКРЕСАЮТ.

В этом ключе и этимология «пасхи»