61037, RE: Мысли и афоризмы о любительской лингвистике Послано guest, 07-11-2008 19:50
Своим постом, уважаемый Здравомысл, вы продемонстрировали приемы лингвиста-дилетанта. Отталкиваясь от вашего понимания смысла слов вы приписываете словам родство. А ежели я с этим не согласен, то значит я - не русский. Удобное объяснение, в духе Веревкина ;) При этом именно вы произносите русские слова с загадочным акцентом (это я про "сто рож" ;) )
Начнем с того, что я не лингвист. О лингвистике кое-что знаю, ибо мне приходилось заниматься несколькими мертвыми языками, но не очень много. Поэтому развернутого ответа на ваши примеры, с обоснованием, я дать не могу.
Тем не менее.
Какую связь между Бовой-Королевичем и Вовой должен видеть истинно русский человек я не понял. В чем она заключается? Могу ли я всех знакомых Володь называть Бовами?
Слово "сбор" является повторно заимствованным в русский из южно-славянского (посредством церковнославянского), потому что русский язык отличался любовью к полногласию ;) Правильно по-русски было бы "собор" (собирать, собрание), но вот тут как раз случай, когда одно и то же слово с течением времени в результате разного произношения стало означать разные вещи. Таких слов (повторно заимствованных) достаточно. Хороший пример приводит Успенский. Если бы в литературном языке не закрепились бы заимствования из церковнославянского, лозунг "Да здравствует советская власть!" по-русски звучал бы "Да здоровствует советская волость!"
Я, повторюсь, не лингвист, поэтому дать вам справку о происхождении слов в ваших примерах, увы, не могу, при этом ясно вижу, что именно такие рассуждения о происхождении слов, какие демонстрируете вы, Зализняк и называет дилетантскими ;)
|