61090, 4) Такая-то древняя надпись из той или иной страны чита Послано guest, 06-04-2011 23:39
>>>>>4) Такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски.<<<<<
В письме про ПЛУГ/ПЛУНЖЕР показан пример, как академическая лингвистика попадает в заколдованный круг в попытке избежать "чтения такой-то древней надписи из той или иной страны по-русски". Там слово PLOUGH (англ.) выводится из слова PFLOUG (нем.), ведь по Зализняку слово PLOUGH нельзя читать по-русски, поэтому никаких слов ПЛУГ, возникающих из, например, ПЛаст-УГол, то есть УГол для переворачивания ПЛастов (земли), в этимологии слова PLOUGH не может быть.
Но интересным оказался также перевод ПЛУГа на другие языки: ARADO (исп.), ARATRO (итал.). Эти слова по Зализняку тоже нельзя читать по-русски, поэтому к русскому ОРАЛО (от РЫТь) они не имеют отношения.
|