Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: ВОСТОК и ЗАПАД
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=71126&mesg_id=71199
71199, RE: ВОСТОК и ЗАПАД
Послано АнТюр, 27-11-2009 14:34
Комментарий М. Фасмера к слову ВОСТОК мы не поняли: «заимств. из цслав. в отличие от исконнорусск. всток, сток «восток, восточный ветер»» <Фасмер>. Конечно, ВОСТОК, ВСТОК и СТОК, а также старославянское ВЪСТОКЪ – это формы одного и того же слова. Понять невнятность комментатора легко. Он «уводит» от немецкого слова OST – «восток». «Калькой ср.-нж.-н. Ostersee является др.-русск. Въсточьное море «Балтийское море»». Это конечно не совсем так. Кальками являются слова SEE и «море». А конструкции OSTER (ОСТ+АР) и ВОСТОК (ВОСТ/СТ+АК) отличаются только суффиксами. ВОСТ, ОСТ и СТ – это формы конструкции АС+УД. Другими ее формами являются ÖSTligt (шведский), EST (французский), Del ESTE (испанский), Het OOSTen (нидерландский) и EAST (английский). В турецком языке рассматриваемое слово звучит как DOĞU. Это «часть» русского слова (АС+)УД+АК.
Слово ЗАПАД в европейских неславянских языках звучит так же, как и ВОСТок: VÄSTra (шведский), Del OESTE (испанский), Het WESTen (нидерландский) и WEST (английский и немецкий), OCIDental (португальский), OCCIDental(французский), Ad OVEST (итальянский). Отметим, что в конструкции ЗАПАД (ЗАП+УД или ЗА+ПАД/УД) тоже имеется слово УД.