7860, RE: BVW Послано d-te, 24-11-2004 19:54
>>Все это замечательно, но обращение Елизаветы было через "Б". >>Сие означает что сей отчет она не читала :-) > >И из чего такой вывод следует? По крайней мере во втором >письме (Ioanni Basilio)всё совпадает. > >The Emperours name in their tongue is Iuan Vasiliuich, that >is as much to say, as Iohn the sonne of Vasilie >(Marginal note: Or, Basilius.)
Это не письмо, а отчет который рядом издан.
>>б) читаем: >>But this present Emperour his sonne, called Iuan Vasiliwich, >>hath had great good successe in his warres... >>По правилам английского языка called Iuan Vasiliwich >>относится к sonne. А present к прошедшему отношение не >>имеет. Что имеем - следы правки > >Вы что, всерьез думаете, что called- это прошедшее время? >Нету здесь никакой правки.
Я про hath had. called относится к sonne ( называемый Иваном Васильевичем )
>>А по серьезному в исходник отчета надо смотреть. > >Честное слово, я сомневаюсь, что Вы там найдете что-либо >пропущенное издателями.
К сожалению это делать придется.
|