7861, present Послано Xen, 25-11-2004 10:12
>>>Все это замечательно, но обращение Елизаветы было через "Б". >>>Сие означает что сей отчет она не читала :-) >> >>И из чего такой вывод следует? По крайней мере во втором >>письме (Ioanni Basilio)всё совпадает. >> >>The Emperours name in their tongue is Iuan Vasiliuich, that >>is as much to say, as Iohn the sonne of Vasilie >>(Marginal note: Or, Basilius.) > >Это не письмо, а отчет который рядом издан.
Так я и про то, и про другое.
>>>б) читаем: >>>But this present Emperour his sonne, called Iuan Vasiliwich, >>>hath had great good successe in his warres... >>>По правилам английского языка called Iuan Vasiliwich >>>относится к sonne. А present к прошедшему отношение не >>>имеет. Что имеем - следы правки >> >>Вы что, всерьез думаете, что called- это прошедшее время? >>Нету здесь никакой правки. > >Я про hath had. called относится к sonne ( называемый Иваном >Васильевичем )
has had - present perfect. Вроде неплохо согласуется с present Emperour, не находите?
|