Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыФлориды Апулея и дубликаты Христа
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=86648&mesg_id=86833
86833, Флориды Апулея и дубликаты Христа
Послано guest, 13-01-2012 19:47
книга Флориды ("Цветник") Апулея дошла до нас в сильно урезанном виде, и тем не менее среди немногих героев ее кратких новелл содержатся несколько дубликатов Андроника-Христа, обнаруженных ФиН. Сократ, Марсий, Пифагор, упоминаются также Поликрат, Орфей, (Арион). Фалес как "первый изобретатель геометрии" не может ли быть отражением Андроника-Эвклида? Асклепиад, воскрешавший больных, считавшихся умершими, и первый, кто начал применять вино для лечения больных - отражением Христа-Асклепия?

фрагмент про Асклепиада: http://bookz.ru/authors/lucii-apulei/floridi_258/page-3-floridi_258.html
XIX. Знаменитый Асклепиад <Асклепиад из Прусы (в Малой Азии) – известный греческий врач, работавший в начале I в. до н. э. в Риме.> был одним из самых выдающихся врачей и, не считая одного только Гиппократа, превосходил всех остальных. Он был первым, кто начал применять вино для лечения больных, но, разумеется, давал это лекарство в нужный момент, определяя его с большой точностью благодаря той внимательности, с которой наблюдал за пульсом, его неправильностями и перебоями. Так вот, однажды, возвращаясь домой из своего загородного поместья, заметил Асклепиад вблизи городских стен пышный катафалк и множество людей, которые пришли на похороны и теперь огромной толпой стояли вокруг, все такие печальные, в поношенной, грязной одежде <Это было знаком траура.>. Врач подошел поближе, чтобы, по свойственному человеку любопытству, узнать, кого хоронят, так как на все свои вопросы не получал никакого ответа, а может быть, и для того, чтобы посмотреть, нельзя ли извлечь из этого случая чего-нибудь полезного для своих занятий. Но, право же, сама судьба ниспослала его человеку, лежавшему на погребальных носилках и разве что только не сожженному. Уже все члены этого несчастного были осыпаны благовоньями <Труп осыпали сухими благовониями (миррой и другими) и душистыми травами, чтобы отбить запах тления. Ср. «Апология», гл. 32.>, уже лицо его смазали душистою мазью, уже омыли и умастили труп и почти закончили все приготовления, когда Асклепиад, осмотрев его и внимательно отметив некоторые симптомы, снова и снова ощупывает тело человека и обнаруживает, что в нем теплится жизнь. Немедленно он восклицает: «Этот человек жив! Гоните же прочь факелы, прочь огни уберите, костер разберите, поминальные яства с могильного холма на стол перенесите» <В оригинале: procul igitur faces abigerent, procul ignes amolirentur, rogum demolirentur, cenam feralem a tumulo ad mensam referrent.>. Тем временем поднялся говор, одни утверждали, что на этого врача можно положиться, другие вообще насмехались над медициной. Наконец, несмотря на протесты близких, которые, вероятно, не хотели упускать наследства из рук или, может быть, все еще никак не могли поверить Асклепиаду, врачу удалось добиться для мертвого краткой отсрочки и, вырвав его, таким образом, из рук могильщиков и словно вернув из преисподней, доставить снова домой. Тут он немедленно восстановил ему дыхание и, с помощью каких-то лекарств, немедленно вернул к жизни душу, скрывавшуюся в тайниках тела.

новелла о Пифагоре: http://bookz.ru/authors/lucii-apulei/floridi_258/1-floridi_258.html
XV. Самос – небольшой остров в Икарийском море, расположенный напротив Милета, к западу от него, на расстоянии немногих часов плавания: в тихую погоду судно, идущее в ту или другую сторону, приходит в порт на следующий день. Земля эта плохо родит хлеб, непригодна для плуга, более благоприятна для маслин, и ни виноградарь, ни огородник не тревожат ее. Все полевые работы там состоят в окапывании и прививках, и, судя по сбору фруктов, остров скорее плодоносен, чем плодороден. Впрочем, жителей на нем много, и чужеземцы часто посещают его. Есть там город, далеко не отвечающий своей громкой славе, но свидетельствующий о былом величии своем многочисленными развалинами стен <56 - Древний город Самос, некогда очень красивый и богатый, пришел в большой упадок после войн римлян с Митридатом и с пиратами (I в. до н. э.).>. Исстари знаменит храм Юноны на острове <57 - См. прим. 9 к кн. VI «Метаморфоз».>. Храм этот стоит на пути к морскому берегу, если я только верно припоминаю дорогу, не больше чем в двадцати стадиях <58 - См. прим. 30 к кн. IX «Метаморфоз».> от города. Сказочно богата тамошняя сокровищница богини: огромно количество золота и серебра в виде чаш, зеркал, кубков и тому подобной утвари. Немало там и бронзы в различных изображениях прекрасной и очень древней работы, и среди них – поставленная перед алтарем статуя Бафилла <59 - Бафилл – любимец поэта Анакреонта, который воспевал его в своих стихах>, дар тиранна Поликрата <60 - Поликрат (VI в. до н. э.) – тиранн Самоса, возвысивший этот остров до положения первой морской державы на Эгейском море. При дворе Поликрата жил поэт Анакреонт.>; кажется, ничего более совершенного я не знаю. (Некоторые ошибочно полагают, что это статуя Пифагора). Скульптор изобразил юношу замечательной красоты; волосы, разделенные спереди на две равные части, ниспадают вдоль щек, а сзади, более длинные, они доходят до плеч, оттеняя просвечивающую сквозь кудри шею; шея исполнена силы, щеки округлы и нежны, а посреди подбородка – ямочка. Поза – точь-в-точь как у кифареда: он глядит на богиню и как будто поет. Туника, украшенная вышивкой, спускается до самых пят и поддерживается поясом на греческий лад. Хламида закрывает обе руки до запястий и вдоль тела красивыми складками струится. Кифара надежно прикреплена к чеканной перевязи и висит на ней. Руки у юноши изящные, удлиненные; левая, с раздвинутыми пальцами, касается струн, правая повторяет движение музыканта, подносящего плектр к кифаре, и точно готова ударить по струнам, едва лишь смолкнет голос поющего, между тем как песнь эта льется, кажется, с полуоткрытых губ округленного рта.
Эта статуя изображает скорее всего какого-то молодого человека, возлюбленного тиранна Поликрата; по долгу дружбы он поет своему покровителю что-то из Анакреонта. Но, по многим соображениям, статуей философа Пифагора она быть не может. Да, действительно, Пифагор был уроженцем Самоса, отличался редкостной красотою, превосходно играл на кифаре и вообще был глубочайшим знатоком музыки, жил почти в те же самые годы, когда Поликрат владел Самосом, но никогда не был философ возлюбленным тиранна. В самом начале его правления Пифагор тайно бежал с острова. Незадолго до того он потерял отца, Мнесарха, который, насколько мне известно, славился среди мастеров своим искусством вырезать геммы, но стяжал скорее славу, чем богатство. Некоторые утверждают, что в это время Пифагор, захваченный в плен на пути в Египет, оказался в числе рабов царя Камбиза <61 - Камбиз (VI в. до н. э.) – персидский царь, покоритель Египта.>; что наставниками его были персидские маги, и главным образом – Зороастр <62 - Зороастр (Заратустра) – реформатор древнеперсидской религии, главным богом который был Оромаз (Ормузд); Апулей вслед за Платоном считает Оромаза человеком, отцом Зороастра.>, блюститель всех божественных тайн; что затем выкупил его некий Гилл, один из первых граждан Кротона <63 - Кротон – греческая колония в Южной Италии. В Кротоне, по преданию, основал свою школу Пифагор.>. Впрочем, большей известностью пользуется рассказ, будто он по собственному желанию отправился в Египет учиться и там у жрецов узнал о невероятном могуществе священнодействий, замечательных чередованиях чисел, хитроумнейших правилах геометрии. Но и эти познания не заполнили его разум до конца, вскоре он посетил халдеев <64 - См. прим. 26 к кн. II «Метаморфоз».>, потом брахманов (это племя мудрецов, живет оно в Индии), а находясь среди брахманов, беседовал с гимнософистами. Халдеи открыли ему науку о звездах, пути неизменные божественных планет и многообразные воздействия тех и других на человека в момент его рождения, а также и целебные снадобья, которые, тратя огромные деньги, добывают смертные из земли, воздуха и моря. А брахманы передали ему то, что стало основой его философии: каковы наставления для разума, каковы упражнения для тела, сколько частей в душе, сколько возрастов в жизни, какие наказания или награды ожидают усопших, каждого – по заслугам. Кроме того, и Ферекид <65 - Ферекид (VI в. до н. э.), родом с Спроса, одного из Кикладских островов, был автором не дошедшего до нас прозаического сочинения «Пять углублений».>, что родом с острова Сирое, и первый, отважившись сбросить тесные путы стихотворных размеров, стал писать простым языком, вольным слогом, прозаическим стилем, – и он тоже был учителем Пифагора; и когда, пораженный ужасной болезнью, он умер, заживо пожираемый червями, Пифагор похоронил его с благоговением. Говорят, что побывал Пифагор и у Анаксимандра Милетского <66 - Анаксимандр (около 610 – после 546 гг. до н. э.) – древнегреческий философ, один из виднейших представителей милетской школы.> – и размышлял над явлениями природы, что слушал и Эпименида Критского <67 - Эпименид – критский жрец и философ.В 596 г. до н. э., как рассказывает греческий писатель III в. н. э. Диоген Лаэртский (I, 109 ел.), очистил Афины от Килоновой скверны (так называлось проклятие, тяготевшее над убийцами и потомками убийц, умертвивших в 612 г. до н. э. участников заговора Килона, которые искали спасения у алтарей богов).>, знаменитого предсказателя и знатока искупительных жертвоприношений, а также Леодаманта <68 - О Леодаманте нам ничего неизвестно.>, ученика Креофила <69 - Креофил – полулегендарный эпический поэт (может быть, родом с острова Самос).> (рассказывают, будто этот Креофил был другом поэта Гомера и его соперником в искусстве слагать песни).
Просвещенный столь многими учителями и вкусивший от столь многих и столь разнообразных источников знаний во всем мире, муж огромного дарования, превышавшего, несомненно, все человеческие возможности, основатель философии, который впервые нарек ее этим именем, Пифагор прежде всего учил своих учеников молчанию. Первое упражнение будущего мудреца состояло у Пифагора в том, чтобы до конца смирить свой язык, и слова, те самые слова, что поэты называют летучими, заключить, ощипав перья, за белой стеною зубов <70 - См. прим. 17 к «Апологии». В оригинале характерная апулеевская игра слов: intra murum candentium dentium premere.>. Иначе говоря, вот к чему сводились начатки мудрости: научиться размышлять, разучиться болтать. Однако не на всю жизнь лишались ученики дара слова и не все одинаково долго следовали за учителем в безмолвии. Молчание, ограниченное коротким промежутком времени, считалось достаточным для людей серьезных, но болтунов карали своего рода изгнанием речи сроком почти на пять лет. Что же касается нашего Платона, то он во всем или почти во всем согласен с этой школой и чаще всего рассуждает подобно пифагорейцам. Вот так же и сам я, объятый желанием, чтобы учителя ввели меня в семью платоников, научился, выполняя академические упражнения, и тому и другому: и говорить неустанно, когда нужно говорить, и молчать охотно, когда нужно молчать. И, кажется, это чувство меры доставило мне со стороны всех твоих предшественников столько же похвал за своевременное безмолвие, сколько одобрений за уместные речи <71 - Отрывок XV заканчивает в рукописях вторую книгу «Флорид».>.

как считаете, не подходит ли описание статуи некоего малоизвестного Бафилла, стоявшей не где-нибудь, а перед алтарем главного храма, под статуи, считаемые сегодня Аполлоном-кифаредом (Аполлон - также отражение Андроника-Христа, см. "Потерянные евангелия"):


http://en.wikipedia.org/wiki/File:Apollo_Musagetes_Pio-Clementino_Inv310.jp g


http://lib.rus.ec/b/145763/read#t92 Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе (fb2) | Либрусек


http://www.flickr.com/photos/1way/712244495/ Apollo Barberini
A 1st–2nd century Roman copy of the sculpture of Apollo Citharoedus (Apollo with a lyre) by Scopas that was the cult statue in the temple of Apollo on the Palatine Hill in Rome, named for the Barberini family who acquired it.

красивый юноша, те же кудри до плеч, пробор посередине, туника до пят, пояс, хламида-накидка, кифара, округлые нежные щеки, изящные руки, и будто бы поет. Идентичность конечно не 100%, но очень близко. (Бафилл-Бапилл-Аполло). Очень может быть, что этот Бафилл-Аполлон в тоже время и Пифагор, поскольку все это дубликаты. В то же время изображение Аполлона-Христа нежным юношей или молодым человеком может быть уже поздней романтической традицией, как и Меркурия вместо умудренного старца стали изображать юношей. Более того, как пишут ФиН в "Потерянных евангелиях", "оказывается, «древние» отождествляли Пифагора с богом Аполлоном". И у Пифагора, и у Христа были длинные волосы, но как видно из этих статуй Аполлона, и у него тоже. В общем, совершенно логично, что статуя Бафилла-Пифагора в то же время очень похожа по описанию на статую Аполлона-кифареда.
Кстати про Пифагора говорится, что он якобы у всех всему учился и всюду ему передавали какие-то важные знания, возможно и так, но скорей всего Пифагор-Христос сам передавал им эти знания, проповедовал повсюду свое учение, христианство, а возможно и научные знания, философские и т. д.