Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темылистая Авиценну
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=86648&mesg_id=86838
86838, листая Авиценну
Послано guest, 13-01-2012 14:35
http://www.bibliotekar.ru/ibn/index.htm Ибн Сина "Канон врачебной науки" (неполностью)

1. Авиценна, цитируя Диоскорида, упоминает аир из Сирии и Андалуса. Действительно ли аир мог быть из этих мест?

http://www.bibliotekar.ru/ibn/3/8.htm Буква вав 208. ВАДЖЖ - АИР
«Диоскорид говорит: «...Аир такого же рода привозят из города, называемого Джанфиш, то есть Киннесрин. Юсуф ал-Андалуси поведал нам, что другой вид аира, называемый аргалати (возможно, правильнее — ал-гарнати — гренадский), привозится из Андалуса».
Киннесрин - область и город в Сирии.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Аир_(растение)
Насчитывает от двух до шести видов, растущих в сырых местах или на мелководьях — по берегам ручьёв, рек и озёр, на окраинах болот.

географ. ареал семейства аирных

из карты ареала видно, что в Испании и Сирии аира практически нет, там для этого слишком засушливо. Зато он есть в регионах, где жили вандалы, русские (Сирия-Россия), татары. Значит ли это, что при редактировании Авиценны/Диоскорида кто-то специально мог вымарать следы севера, как слишком не соответствующие созданной скалигеровской версии с ее очень древним и якобы продвинутым югом и отсутствием цивилизованной жизни в те времена на отсталом севере якобы?

http://lekar-travka.ru/lekar%20rast/1.html Аир болотный (ир, явор, лепех, или татарское зелье,— Acorus calamus L.)
В тихих заводях, ближе к берегу, на более мелких местах можно увидеть пучки узких длинных мечевидных листьев. Это аир, или татарское зелье. Растение это обычно для наших долинных рек с тихим течением, для прудов и озер, часто оно заходит на заболоченный прибрежный луг, образуя заросли.
Трудно представить, что аир, так широко распространяющийся в наших местах, пришелец из Китая и Индии. Впервые он был завезен в западную часть Азии татарами. Они считали, что аир очищает водоемы и там, где он растет, можно пить воду и поить коней без риска для здоровья, поэтому возили с собой корневища аира. Встречая на пути реки, переплывали их на конях и бросали в воду корневища аира, который быстро приживался.
В XIII в. аир уже хорошо знали на Украине, в Литве и Польше. В Западную Европу аир проник значительно позднее. В XV—XVI вв. корневища аира привозили в Германию в засахаренном виде из Константинополя. Австрийский посол в Константинополе Ангериус фон Бусбек услыхал о корне, предохраняющем от различных заразных болезней. Он отправил свежие корневища аира в 1565 г. в Прагу, а в 1574 г.— в Вену ботанику Клаузиусу для разведения в ботанических садах. Позже аир одичал и распространился по всей Европе.
В СССР известны два района произрастания аира — азиатский и европейский. В Приморье он встречается по Амуру и в низовьях других рек; далее переходит в южную часть Восточной и Западной Сибири. В Средней Азии найден лишь в двух местах: на Зеравшане и Амударье. В европейской части СССР аир встречается в водоемах средних и южных районов и на Кавказе. Восточная граница распространения здесь проходит по Волге. Особенно много аира на Украине и в Литве. Вид редок только на Кавказе и в Закавказье.
В научной медицине используется главным образом в составе настоек, применяющихся как горько-пряное средство для возбуждения аппетита, реже в качестве желудочного, ветрогонного, отхаркивающего или дезинфицирующего средства в виде отваров, настоев и порошков. Резаное корневище аира входит в желудочный чай и аппетитный чай. Аир — одна из главных составных частей в смеси для детских ванн при рахите и золотухе.
Народная медицина придает аиру гораздо большее значение. Его считают прекрасным бактерицидным средством. Корневища растения жуют во время эпидемий гриппа, считая, что это предохраняет от заражения. Спиртовой настойкой аира, разбавленной водой (3 части на 1 часть настойки), промывают гноящиеся раны и язвы.
Отваром из него моют голову при выпадении волос. Мелкий порошок корневища принимают внутрь при изжоге и присыпают им раны и язвы. Настойку применяют также при зубной боли.
- - - - т. е. по западной Европе распространился через посла, а по восточной очевидно татарами на конях

2. в главе "231. Завфара - Еженос" (предполагают, что речь идет о любистоке) пишется: "Это растение, которого много растет в стране Лигурия, в горах Афанинус, - а это горы по соседству с Египтом." Ошибка или нет? Не получается ли Лигурия как Ливия, а Египет - юг Италии, Сицилия? Называют же юг Италии "Африкой" (хотя теоретически возможна и Франция, т. е. к северу-востоку от Лигурии). Любисток, ливистик, любим... Ливия в одной библии названа Lubim ( http://www.bartleby.com/108/14/12.html#S16 2 Chronicles 12:3. The Holy Bible: King James Version. )

http://ru.wikipedia.org/wiki/Любисток (Levisticum officinale W.D.J.Koch) Это растение имеет много народных названий. Большинство из них связаны со словом «любовь»: зоря, любим, либистик, любовное зелье, приворотное зелье, любчик, любим-трава, любец. На Руси был известен как горный сельдерей<источник не указан 173 дня>.

http://en.wikipedia.org/wiki/Lovage#Etymology
The name 'lovage' is from "love-ache", ache being a medieval name for parsley; this is a folk-etymological corruption of the older French name levesche, from late Latin levisticum, in turn thought to be a corruption of the earlier Latin ligusticum, "of Liguria" (northwest Italy), where the herb was grown extensively.<10> In modern botanical usage, both Latin forms are now used, for different, but closely related genera, with Levisticum for (culinary) Lovage, and Ligusticum for Scots Lovage, a similar species from northern Europe, and related species.<10><5> Italian levistico, French livèche, Romanian leuştean, Hungarian lestyán, Russian любисток lyubistok, etc. In Bulgaria it is known as девесил deveseel. The Czech name is libeček, and the Polish name is lubczyk, both meaning 'love herb'. The name in Swedish is libbsticka. The official German name is Liebstöckel, literally 'love sticklet'.<11>

3. Афруджия у Авиценны - Фригия. Звучит почти как Африка. В то же время есть и Ифрикия, область в северной Африке. Понятно, почему армяне жили в Африке

4. плоды алойного дерева (202. Харнава) "привозят из страны саклабов". В других источниках указана Суфала. Суфала, Суфалат аз-зиндж, область на юго-восточном побережье Африки. Суфалат ал-хинд - порт Сурпарака в Индии

5. мера веса бакил(л)а (конский боб) указана трех видов: греческая, александрийская, египетская - последние две не должно ли быть одно и то же? а они разные

6. не назван ли базилик (а также василёк) не просто в честь некоего безликого басилевса, а именно в честь Андроника-Христа?

http://www.bibliotekar.ru/ibn/9/1.htm Буква ра 663. РАЙХАН СУЛАЙМАНИ - БАЗИЛИК ВОЛОКНИСТЫЙ
Другое его название, возможно, указывает, что это и есть растение, которое называется джамисфарам, ибо в народе считают, что Джам это Сулейман.
(Джам, или Джамшид - мифический царь Ирана, отождествляемый в легендах с Сулейманом, т. е. Соломоном)

Джамисфарам (см. №160) также назван базиликом волокнистым
царь Джамшид - отражение Андроника-Христа, см. "Шахнаме...". Значит ли это, что легендарный мудрый и богатый Соломон - также несет в себе слой от Андроника-Христа, помимо слоя Сулеймана Кануни? (Кстати, считается, что при Андрее Боголюбском были построены знаменитые церкви и крепости, а Соломон тоже строил храм)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Василёк
В качестве названия рода Карл Линней выбрал латинское название растения, centaurea (женский род от лат. centaureus — относящийся к кентаврам); согласно древнегреческому мифу, растение было так названо после того, как с его помощью кентавр (лат. centaurus от греч. Κένταυρος) Хирон исцелился от яда Лернейской гидры<1>. По другой версии, это название, бывшее в ходу ещё при Гиппократе, образовано от греч. κεντέω — колоть и ταῦρος — бык и означает «колющий быков»<2>:370.

«колющий быков» - Митра? Василёк - центаврия, но ведь образ кентавра (конь-тавр; хан-тавр; таврический?) непосредственно связан с Андроником-Христом, см. "Царь славян" гл. 2.28
в этой связи не может ли быть кентавр Хирон отражением все того же Андроника-Христа? Его биография переполнена персонажами-дубликатами Христа или связанными с ним (Аполлон, Артемида, Ясон, Диоскуры, Ахилл, Орфей, Асклепий, Дионис, Геракл, Прометей, Тесей), см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хирон
"В отличие от большинства остальных кентавров, славившихся буйством, склонностью к пьянству и враждебностью к людям, Хирон был мудрым и добрым." - - - т. е. возможно в отличие от остальных скифов-русских-казаков-татар...
"для путешествия Ясона изготовил первый небесный глобус" - - - возможно один из прообразов чаши Грааля
Ахилл считался его потомком. Возможно Геракл сыграл в его истории роль Иуды
"Испытывая страшные мучения, отказался от своего бессмертия, передав его Прометею." - - - испытал мученическую кончину
"Помещён на небе в виде созвездия Кентавра<13>, или Стрельца."


кстати, охотник Актеон, "увидевший купающуюся Артемиду в Гаргафийской долине, у источника Парфений" (Партенос? дева Мария? он увидел деву Марию, Изиду, совершил неслыханное, приподнял ее покрывало - отражение рождения Христа? а затем был растерзан собаками (приближенными? народом-чернью?), т. е. испытал можно сказать мученическую и в то же время неожиданно-неприглядную смерть - это отражение другого ярчайшего факта из жизни Христа, очевидно распятия?), Актеон любил псовую охоту.. Андроник-Христос мог на Руси увлекаться охотой. http://ru.wikipedia.org/wiki/Актеон

не является ли сюжет визита царицы Савской к Соломону/Сулейману с дарами и восхищением его мудростью отражением поклонения волхвов с дарами? Босх в "Поклонении волхвов" изобразил одновременно оба сюжета:
http://www.wga.hu/framex-e.html?file=html/b/bosch/91adorat/11centre.html&find=queen+of+sheba

кстати, в честь девы Марии называлась фауна (и флора?), божья коровка на европ. языках, бабочка (mariposa)

7. Магомед о трюфелях:
http://www.bibliotekar.ru/ibn/5/10.htm Буква каф 366. КАМ'А — ТРЮФЕЛЬ
Сок <кам'а>, как он есть, очищает глаз; это передают со слов <самого> пророка, да благословит его Аллах и да приветствует!— и признает это врач Масих и другие.

интернет-цитаты:
It is narrated in the hadith Sahih Muslim that the Muslim prophet Muhammad said "Truffles are part of the 'manna' which Allah, sent to the people of Israel through Musa (Moses), and its juice is a medicine for the eyes." http://en.wikipedia.org/wiki/Manna

It is narrated in the hadith Sahih Muslim that the Islamic prophet Muhammad said “Truffles are 'manna' which Allah, sent to the people of Israel through Moses, ...

трюфеля - не то манна, не то ее часть или подобие, не очень ясно. Ареал распространения и разведения трюфелей в основном в Европе и в дальней Азии, есть немного в России (есть ли в Палестине, территории современного Израиля?)

8. http://www.bibliotekar.ru/ibn/6/20.htm 447. МАСЛ — СУШЕНОЕ КИСЛОЕ МОЛОКО <- - - - не перепутали ли с маслом?

кроме того, "под словом кишк Ибн Сино обычно разумеет жидкую ячменную кашицу. Комментаторы, однако, указывают, что это может быть также и сушеное кислое молоко."

9. в главе о сложных лекарствах есть категория джуваришны. По мнению комментаторов, "это арабизированная форма персидского гуваришн или гувариш, что происходит от глагола гуваридан (переваривать пищу); поэтому джуваришн буквально означает "переваривание". Вообще восточные врачи этим термином обозначают лекарственную кашку, предназначенную для улучшения состояния желудка и для способствования пищеварению." Нет ли связи с русским варить?

10. одна и та же глазная мазь называется собачьей и царской (?)


"Канон" Авиценны в 12 веке был переведен в Европе с араб. на латин. Герардом из Кремоны (1114-1187) якобы по заказу Фридриха Барбароссы. Герард из Кремоны не довел свой перевод до конца - он был закончен в половине следующего столетия другим Герардом, происходившем из Сабионетты."