Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темысражение Одиссея с женихами
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=86648&mesg_id=86962
86962, сражение Одиссея с женихами
Послано guest, 31-08-2012 00:11
решил присмотреться к битве Одиссея с женихами в "Одиссее". Но, для начала, - все-таки непонятно, что такое "конеобильная Троя"? Где там в Трое помещались эти кони? А вот, к примеру, "конеобильная Орда" было бы понятнее...

перед натягиванием лука звучит мотив пьянства, упоминается битва кентавров с лапифами. М.б. имелась в виду битва на реке Пьяной (1367/1377 года, как раз перед Куликовской битвой)? В предыдущих постах писал о "пушках в мифах о Дионисе", т.е. о "дионисийстве" 14 века, м.б. сам Дмитрий Донской отчасти Дионис? (Дионис->Донис->Донс-кой?):

http://az.lib.ru/g/gomer/text_0060.shtml Одиссея, пер. Жуковского
Песнь двадцать первая.
Видно, твой ум отуманен медвяным вином; от вина же
Всякой, его неумеренно пьющий, безумеет. Был им
<295> Некогда Евритион, многославный кентавр, обезумлен.
В дом Пирифоя, великою славного силой, вступивши,

<305> Так и с тобою случится, бродяга бессмысленный, если
Этот осмелишься лук натянуть;

Пирифой - любимый друг Тесея http://ru.wikipedia.org/wiki/Пирифой
Сюжет о битве лапифов с кентаврами — один из излюбленных в греческом искусстве. Например,- метопы Парфенона. Герои в Аиде изображены на картине Полигнота в Дельфах, причем Тесей держит в руках два меча, а Пирифой смотрит на них<23>. - - - держит два меча как Арджуна-Савьясачин, т.е. амбидекстер, одинаково ловко владеющий обеими руками?
Впервые выпившие вина<13> кентавры набросились на женщин, но получили решительный отпор от Пирифоя, Тесея и других лапифов, например Кенея. В результате они были изгнаны далеко на север. - - - "впервые выпившие вина" - возможно его незадолго до этого и изобрели, крепкое высокоградусное вино способом перегонки? Кстати, дело происходило на свадьбе, м.б. "пир в Кане Галилейской"? Не исключено, что битва лапифов с кентаврами может быть и отражением самой Кулик. битвы, раз сюжет был один из излюбленных.

далее, характеристика Пенелопы - "многоумная (!) старца Икария дочь", "жена беспорочного (!) мужа". Преданная няня Евриклея - м.б. какая-н. Мария Клеопова?

наконец, Одиссей спускает стрелу, и при этом раздаются громы Зевеса! Явно не простой был лук, а скорей всего с перунами внутри:

<410> Крепкую правой рукой тетиву потянувши, он ею
Щелкнул: она провизжала, как ласточка звонкая в небе.
Дрогнуло сердце в груди женихов, и в лице изменились
Все - тут ужасно Зевес загремел с вышины, подавая
Знак; и живое веселие в грудь Одиссея проникло:
<415> В громе Зевесовом он предвещанье благое услышал.

затем следует уже сама битва, и первым падает главарь, пораженный в шею - не Голиаф ли от пращи Давида?

Песнь двадцать вторая.
<5> "Этот мне опыт, друзья женихи, удалося окончить;
Новую цель я, в какую никто не стрелял до сего дня,
Выбрал теперь; и в нее угодить Аполлон мне поможет".
Так говоря, он прицелился горькой стрелой в Антиноя.
Взяв со стола золотую с двумя рукоятями чашу,
<10> Пить из нее Антиной уж готов был вино; беззаботно
Полную чашу к устам подносил он; и мысли о смерти
Не было в нем. И никто из гостей многочисленных пира
Вздумать не мог, чтоб один человек на толпу их замыслил
Дерзко ударить и разом предать их губительной Кере
.
<15> Выстрелил, грудью подавшись вперед, Одиссей, и пронзила
Горло стрела; острие смертоносное вышло в затылок;
На бок упал Антиной; покатилася по полу чаша,
Выпав из рук;

далее говорится, что Антиной был самым знатным и в помыслах его было похитить власть царя. Подчеркивается, что никто не ожидал, и сам Антиной, что Одиссей один сможет против них всех выступить, очевидно у него было преимущество в грозном оружии. "Керы" - возможно те же самые ВальКИРии. Возможно, мотив с чашей может иметь евангельские аналогии. Далее дважды подчеркивается, что Одиссей стрелял из лука, пока были у него стрелы, очевидно ресурсы нового оружия были ограничены:

<105> Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный:
"Дельно! Беги и, пока не истратил я стрел, возвратися;

<115> Стали с боков Одиссея, глубокою полного думой.
Он же, покуда еще оставались пернатые стрелы,
Каждой стрелой в одного из врагов попадал, не давая
Промаха; друг подле друга валяся, они издыхали.
Но напоследок, когда истощилися стрелы, великий
<120> Лук Одиссей опустил, не имея в нем более нужды,
К притолке светлой его прислонил и стоять там оставил.

битва происходит в доме Одиссея в городе или рядом с городом.

вскоре возникает мотив некой "тайной двери" в доме, откуда можно позвать на помощь людей. Возможно здесь, с путаницей сторон конфликта, речь о засадном полке Владимира Андреевича? Затем "злоковарный хитрый предатель" Меланфий (т.е. "черный") предлагает принести женихам из некой горницы, которую забыл закрыть Телемах, дополнительное оружие и приносит. Но Одиссей разгадывает его замыслы и предлагает его схватить и по сути распять (т.е. возникает смешанный мотив повешенного Иуды Искариота и вместе с тем Христа?):

Ты ж и Филойтий предателю руки и ноги загните
На спину; после, скрутив на спине их, его на веревке
<175> За руки вздерните вверх по столбу и вверху привяжите
Крепким узлом к потолочине; двери ж, ушедши, замкните;
В страшных мученьях пускай там висит ни живой он, ни мертвый".
То повеление царское было исполнено скоро:
Вместе пошли свинопас и Филойтий; подкравшися, стали
<180> Справа и слева они у дверей дожидаться, чтоб вышел
Он к ним из горницы, где женихам во второй раз доспехи
Брал. И лишь только Меланфий ступил на порог (нес прекрасный
Гривистый шлем он одною рукою, а в другой находился
Старый, широкий, подернутый плесенью щит, в молодые
<185> Давние годы герою Лаэрту служивший, теперь же
Брошенный, вовсе худой, без ремней, с перегнившими швами),
Кинулись оба на вора они; в волоса уцепившись,
На пол его повалили, кричащего громко, и крепко
Руки и ноги ему, их с великою болью загнувши
<190> На спину, сзади скрутили плетеным ремнем, как велел им
Сын Лаэртид, многохитростный муж, Одиссей благородный.
Вздернувши после веревкою вверх по столбу, привязали
К твердой его потолочине; там и остался висеть он.

<200> Кончил. И, бросив его там, висящего в страшных мученьях,
Оба с оружием, дверь за собой затворив, удалились.

в Илиаде смерть Патрокла также напоминает распятие Христа, ФиН писали об этом.

к Одиссею является Афина и ободряет его (как бог псалмопевца Давида?), при этом она делает так, что враги не могут попасть в Одиссея их копья попадают в дверные косяки, в дощатые стены (м.б. что-то вроде защиты гуляй-города, вагенбурга?).

Тут с потолка наклонила над их головами Паллада
Страшную людям эгиду: и ужас расстроил их чувства.
Начали бегать они, ошалев, как коровы, когда их
<300> Вешней порою (в то время, как дни прибывать начинают)
Густо осыплют на пажити слепни сердитые.

"слепни" - очевидно картечь, пули.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Эгида или эги́д (др.-греч. αἰγίς, «буря, вихрь») — щит Зевса, по некоторым преданиям, сделанный Гефестом из шкуры мифической козы Амалтеи; считалось, что этим щитом Зевс вздымает грозные бури. В центре щита была прикреплена отрубленная голова горгоны Медузы. Эгиох (др.-греч. αἰγίοχος, букв. «носящий эгиду») — Щитодержец, один из эпитетов Зевса.
Иногда эгида придавалась в качестве атрибута также Аполлону и Афине.
Эгида Афины
В описаниях статуй Афины слово «эгида» с закрепленной головой Медузы как правило, относится, не к круглому щиту, а к надеваемому на тело доспеху-оплечью, которое действительно, порой выглядит сделанным из козьей шкуры. Это позволяет сделать предположение, что на самом деле это слово изначально не являлось названием щита.

эгида сделана из шкуры той козы, что вскормила Зевса! Очевидно, здесь кругом речь опять о пушках/огнестреле. Возможно, и сам "Зевс" - олицетворение нового оружия. Кстати, опять речь о шкуре, как и в эпизоде о руне Гедеона. (Афина = дева Мария)

"Средневековый автор Анна Комнина, говоря об Итаке, - родине гомеровского Одиссея, одного из главных героев Троянской войны, - неожиданно заявляет, что на острове Итака "построен большой город, называемый Иерусалимом" http://chronologia.org/xpon1/01_08.html - что если это Москва, построенная на месте сражения "Одиссея", т.е. Дмитрия Донского? "Итака" в обратном прочтении м.б. Готия? В то же время известно, ФиНы писали об этом, что в английских источниках Россия находилась на островах (island, что возможно значит Asia-land, м.б. Иса-лэнд, т.е. Иисуса земля?)