Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: impossible – невозможный
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1789&mesg_id=1834
1834, RE: impossible – невозможный
Послано guest, 27-10-2014 00:08
impossible – невозможный, невыполнимый

impossible (adj.) (из старофранцузского «impossible»); из латинского «impossibilis» - не возможный; из «in-» - не + «possibilis»
late 14c., from Old French impossible, from Latin impossibilis "not possible," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + possibilis (see possible). Related: Impossibly.

possible (adj.) (возможный, вероятный, сносный, терпимый); из старофранцузского «possible»; из латинского «possibilis» - тот, кто может сделать; из «posse» - быть способным
mid-14c., from Old French possible and directly from Latin possibilis "that can be done," from posse "be able" (see potent).

potent (adj.) (могущественный, могучий, сильный); из латинского «potentem» (именительный падеж «potens») – имеющий силу; причастие прошедшего времени от *potere – быть сильным; из «potis» - сильный, способный, могущий, возможный; применительно к человеку – лучший, предпочтительный, главный, основной, сильнейший, передовой; из PIE корня *poti- сила, господин
early 15c., from Latin potentem (nominative potens) "powerful," present participle of *potere "be powerful," from potis "powerful, able, capable; possible;" of persons, "better, preferable; chief, principal; strongest, foremost," from PIE root *poti- "powerful, lord" (cognates: Sanskrit patih "master, husband," Greek posis, Lithuanian patis "husband"). Meaning "having sexual power" is first recorded 1899.

impotent (adj.) (физически слабый, ослабленный, покалеченный); из старофранцузского «impotent» - лишенный силы, слабый, не могущий; из латинского «imponentem» (именительный падеж – «impotens») – потерявший контроль, обессиленный; из «in-» - не + «ponentem» (именительный падеж «potens») – имеющий силу
late 14c., "physically weak, enfeebled, crippled," from Old French impotent "powerless, weak, incapable," from Latin imponentem (nominative impotens) "lacking control, powerless," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + ponentem (nominative potens) "potent" (see potent).

Увы, господа этимологи, это два разных слова, что бы там не утверждали писатели латыни.

1) Лат. «possibilis» - это русское «пособлю».
Пособить Словарь синонимов
пособить
подсобить, выручить, помочь, прийти на выручку, подмогнуть, подать руку помощи, сыграть на руку, поспособствовать, посодействовать, вывезти, протянуть руку помощи, протянуть руку, подать руку, прийти на помощь, подмочь, поддержать

Пособлять Толковый словарь Ефремовой
несов. неперех. разг.- сниж. Оказывать помощь, поддержку; помогать.

Даль (пособлять):
иногда посабливать, пособить кому, чему в чем, или сделать что, помогать, подспорять, дать помощи, оказать пособие, подмогу; способствовать, спопутствовать, споспешествовать, поспорить, содействовать, быть пособником, помощником. Пособить, арх. вообще сделать, управиться; сев. вост. сладить, справиться, управиться. устроить дело, распорядиться; способиться. Арх. лечиться, искать помощи от болезни. Посабливанье длит. пособленье ср. об. пособ м. пособь ж. пособие ср. об. действ. по знач. глаг. Он послан на пособленье, для пособия. Пособье, пособь, помощь, подмога; образ, способ действия, и самое дело, вещественная услуга.
Фасмер: «по себе».

2)А в слове «potent» - русское «пытать», в смысле пытаться сделать ч-л. См. «impatience»

1828:
POSSUM – быть способным, талантливым, крепким, годным; из «potissum», т.е. «potis sum» - я способен. Здесь уже откровенно – «пытаю сам» (в смысле «пытаюсь»). ПТСМ – PTSM. Поссумы, а особенно "опоссумы" они такие ребята.


SUM – я; из έμμί, έμμ; или из έσομαί, έσομ – я буду. Т.е. «я сам буду». Сюда же «I am», с выпущенной «s». См. «I». Я сам – (Я) СМ – (I) (S) M – I (s) am

POTIS – способный, умеющий делать ч-л., возможный; из ποτί – только что, около, в руках, в области нашего достижения и силы

У Харпера интересный ряд примеров, совершенно не относящийся к слову «пытаюсь», но к слову «питать» и «батя», как и «pater», и Петр.
Sanskrit patih "master, husband," Greek posis, Lithuanian patis "husband"

Санскр. «patih» - хозяин, муж; особенно хорошо литовское «patis» - муж. Просто «батя». Так же «.бать». Одно совершенно не противоречит другому. Как и значение «бить».