Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: chop - колоть, рубить
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=2376
2376, RE: chop - колоть, рубить
Послано guest, 03-01-2014 19:13
chop – отбивная котлета; колоть, рубить.

chop (v.1) (рубить коротким ударом); происхождение неизвестно.
"to cut with a quick blow," mid-14c., of uncertain origin, perhaps from Old North French choper (Old French coper "to cut, cut off," 12c., Modern French couper), from Vulgar Latin *cuppare "to behead," from a root meaning "head," but influenced in Old French by couper "to strike." Related: Chopped; chopping.
chop (v.2) (быстро менять); ранее «торговаться»; в конечном итоге из староанглийского «ceapian» - торговаться
"shift quickly," 1530s, earlier "to bargain" (early 15c.), ultimately from Old English ceapian "to bargain" (see cheap); here with a sense of "changing back and forth," probably from common expressions such as to chop and change "barter." To chop logic is recorded from 1570s. Related: Chopped; chopping.

chop (n.) (действие рубящего)
"act of chopping," mid-14c., from chop (v.1). Meaning "piece cut off" is mid-15c.; specifically "slice of meat" from mid-17c. Sense of "a blow, strike" is from 1550s.

1826:
CHOP, s. 1. a piece cut off, a slice of meat, the mark of a cut, a scar; from “κόπτυ”; Swed. “kappa”; B. “kappen”; D. “kappe”; F. “couper”. Щепка, кусок мяса, зарубка, рубец (scar – это «скол» с заменой «л» - «r»).
2. A bargain, an exchange; G. “kiop”; T. “kaup”; S. “ceap”. Сделка, обмен, см. «cheap».
3. The jaw; Isl. “kiaft”, Swed. “koeft”; Scot. “chaft”, from “chaw”. Челюсть.

В первом значении, это «щепка», «щепа», «щепить». См. так же «cheap»
В третьем значении – «челюсти», это слово «жевать» и «чавкать». Особенно показательно шотландское слово “chaft”.
Ефремова:
ж. 1) То же, что: щепка. 2) Крупная, большая щепка. 3) То же, что: щепки. 4) а) Деревообделочные отходы, используемые для различных поделок и других целей. б) перен. разг. Изделия из таких отходов.

Фасмер:
щепа́ щепка, щепать, щепить, также в знач. "прививать", укр. щепа "черенок для прививки", щепи́ти "прививать", блр. щепа́ць "расщеплять, колоть", др. - русск. щепа, хорв. оštераk "стружка", словен. ščèр, род. п. ščéра "щепка", ščéрǝk "осколок", ščерíса – то же, др.-чеш. ščер "черенок для прививки", оščер "копье", чеш. štěр "черенок для прививки", štěpiti "прививать", польск. szczep "черенок для прививки", szсzера, szсzара "полено", szczepić "подсаживать, прививать", szсzераć "колоть (дрова)", в.-луж. šćěр "черенок для прививки", šćěpać "колоть", šćěpić "колоть, подсаживать, прививать", н.-луж. šćěр "черенок для прививки", šćěṕ м. "сук, ветка, побег", šćěpaś "колоть", šćěpiś – то же. Др. ступень чередования *skēp- представлена в сербохорв. шта̑п "палка, посох", см. щап. Праслав. *ščер - родственно лтш. šk̨ẽpele "осколок", šk̨ę̀ps "копье", лит. skẽpsnė "кусок, лоскут", skẽpeta, skẽpetas "тряпка, платок", греч. σκέπαρνος, -ον "топор", σκάπτω "рою, рублю", д.-в.-н. skaft "древко, копье", далее сюда же скопец (см.); ср. Траутман, ВSW 265; Буга, РФВ 67, 245; М. – Э. 4, 33; Штрекель, AfslPh 28, 500 и сл.; Сольмсен, Beitr. 209 и сл.; Перссон 884. Наряду с этим представлено *skoi̯p-: *skei̯p-: *skip-, ср. др. - русск. щьпъ "ущерб, вред, убывание луны", щьпь – то же, *scěраti (см. скепа́ть), сербохорв. циjѐпати "колоть, щепать", словен. се̑раti "расщеплять", cépiti – то же; ср. греч. σκοῖπος ̇ ἡ ἐξοχη τῶν ξύλων ἐφ᾽ὧν εἰσιν οἱ κέραμοι (Гесихий), σκίπων "посох", лат. sсīрiō, род. п. -ōnis "посох", сiррus "кол в укреплении, острый кол", алб. thep "остроконечный утес"; см. Гофман, Gr. Wb. 319; Дурново, RЕS 6, 218; Петерссон, Аr. Arm. Stud. 42. См. щепоть.

Щепа Этимологический словарь русского языка
щепа Общеслав. Того же корня, что и скопец, посконь. В первоначальном *skepa sk > щ перед гласными переднего ряда е. Щепа буквально — «то, что отколото» (ср. белорус. щепаць «расщеплять, колоть», польск. szczepa «полено», греч. skaptō «рублю» и др.). Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004