Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыЭ
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3487&mesg_id=3487
3487, Э
Послано guest, 08-11-2011 20:57
ЭНТАЛЬПИЯ, ЭНТРОПИЯ

Вот сижу, как-то на одном форуме и зашёл разговор об энтропии.
А дай, думаю, посмотрю происхождение этого термина. Смотрю в википедии. Вижу греческий вариант этого слова - ἐντροπία — поворот, превращение. Так, а почему греческая буква «ν» читается как русская буква «н»? А если её прочесть так как она написана - «в»? Получаем слово – эвтропия. Так, пока непонятно, дай я его прочту наоборот. Откидываем окончание – «иа», и по слогам, (каждый слог начинается с согласного звука) получаем – «протвэ» или «протев» или совсем по русски «против». Так, против чего, задаю себе вопрос? Наверное, против энтальпии, тут же мелькает в мозгу.
Далее начинаю разбираться с энтальпией. Так, делаем с этим словом подобно энтропии, переворачиваем, получаем – «пльтанэ». Пока не очень понятно, но в корне этого слова получаются те же согласные звуки(буквы) и в той же последовательности что и в слове «плотный». Т.е. получаем слово уплотнение. Но, как известно, при сжатии(уплонтнении) как раз и происходит разогрев. А по-гречески слово энтальпия значит – нагревание.
А в связке энтальпия-энтропия, как раз и получаем искомое – уплотнение-расширение или нагревание-охлаждение.
Вот так древнегреческий язык на поверку оказывается перевратым русским-славянским.
Почему так вольно обращаюсь с гласными звуками? Так с ними постоянно такая катавасия.