Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: stalk – ствол дерева
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1350&mesg_id=5629
5629, RE: stalk – ствол дерева
Послано pl, 08-05-2016 21:58
stalk – ствол дерева, стебель, черенок, ножка; подкрадываться, красться

stalk (n.) (вероятно, уменьшительное от «stale» - одна из вертикальных стоек лестницы, ручки, ножки); из староанглийского «stalu» - деревянная часть (инструмента); из протогерманского *stalla- ; из PIE *stol-no-, суффиксальной формы от *stol-, варианта корня *stel- стоять
"stem of a plant," early 14c., probably a diminutive (with -k suffix) of stale "one of the uprights of a ladder, handle, stalk," from Old English stalu "wooden part" (of a tool or instrument), from Proto-Germanic *stalla- (cognates: Old English steala "stalk, support," steall "place"), from PIE *stol-no-, suffixed form of *stol-, variant of root *stel- "to put, stand"

1675:
To STALK (Stælcan, Sax.) – идти мягко, как птицелов;
A STALK (stele, Belg., steel, Teut., στίλεχος, Gr.) – стебель

В обоих случаях – стелюсь, стлаться; СТЛС – STLC (ΣΤΛΧ) - STLK

Стлаться `Толковый словарь Ефремовой`
несов. 1) а) Покрывать собою поверхность, прилегая к ней. б) Припадать, склоняться к земле (о растениях). 2) Простираться на большое расстояние (о чем-л. гладком, ровном). 3) Распространяться, простираться по поверхности или низко над поверхностью чего-л. 4) Расти, простирая свои стебли, листья, ветви по поверхности или низко над поверхностью чего-л. 5) Вытягиваться, распластываться над землей в стремительном беге, движении (о животных). 6) Страд. к глаг.: стлать.

К тло – пол – к «тр» / «др», так же «terra» / «tellus» (лат.); ср. «деру», «тру», «дерево», «трава»

Стлать `Этимологический словарь русского языка`
стлать СТЕЛЮ. Общеслав. Родственно греч. stellō «ставить», лат. latus «широкий» и т. д. Корень тот же, что в стол, тло, с р на месте л — в сторона, простирать.

Фасмер:
стелю́ стлать, укр. стели́ти, стелю́, блр. слаць, сцелю́, др.- русск. стелю, стьлати, ст.- слав. постелѭ, постьлати στρωννύειν (Супр.), болг. сте́ля (Младенов 608), словен. stẹ́ljem, stláti "рассыпать", др.- чеш. stelu, stláti "постилать постель", чеш. stláti, слвц. stlаt᾽, польск. ścielę, stɫać, в.- луж. sćelu, sɫać "сыпать, стелить", н.- луж. sćelu, sɫaś, stɫaś. Праслав. *steljǫ, *stьlati родственно лтш. slāt, slāju "накладывать, упаковывать", греч. στέλλω "готовлю, посылаю", др.- лат. stlatta "genus navigii latum", лат. latus "широкий"; Наряду со *stel- представлено *ster-: лат. sternō, - еrе, strātum "расстилать, насыпать", греч. στόρνῡμι, στορέννῡμι "насыпаю, расстилаю"

1826:
STALLION – жеребец; It. “stalone”; F. “stallion, etallion”; B. “stall henget”; W. “ystalwin”

Ср. «стельная корова», т.е. - беременная