Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: chocolate – шоколад
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2003&mesg_id=6687
6687, RE: chocolate – шоколад
Послано pl, 18-03-2017 20:36
chocolate – шоколад

chocolate (n.) (из ацтекского языка «науатль, нахуатль» – «xocolatl»); возможно из «xocolia» - делать горьким + «atl» - вода, попал в Европу через испанцев, изначально напиток – кашица, жмых сделанный из молотых, обжаренных, подслащенных какао-бобов
c.1600, from Nahuatl xocolatl, possibly from xocolia "to make bitter" + atl "water." Brought to Spain by 1520, from thence to the rest of Europe. Originally a drink; as a paste or cake made of ground, roasted, sweetened cacao seeds, 1640s.
To a Coffee-house, to drink jocolatte, very good .

«Википедия»:
В тропической Америке доколумбовых времён из бобов какао изготовлялись холодные, часто не подслащённые напитки, которые имели мало общего с современными. Какао-бобы растирали в пасту вместе с зёрнами маиса и острым перцем, потом эту пасту взбивали вместе с водой. Перед употреблением напиток переливали из сосуда в сосуд до появления высоко ценившейся пены. Перебродивший напиток не давали женщинам и детям. Его пили только мужчины знатного происхождения, воины, шаманы и предназначенные для жертвоприношений люди.
В 1519 году на побережье Мексики высадился испанский генерал Эрнан Кортес. На приёме, устроенном в честь гостей, вождь ацтеков Монтесума II угощал испанцев взбитым густым напитком из какао-бобов с ванилью, жгучим перцем и специями, который подавали в чашах из чистого золота. Этот напиток ацтеки предположительно называли «чоколатль» (пенная вода). От этого (нигде не зафиксированного) ацтекского chocolatl и произошло слово chocolate — «шоколад». Чоколатль индейцы пили холодным.
В 1527 году вернувшийся на родину Кортес привёз с собой не только бобы какао, но и способ приготовления чоколатля. В Испании напиток оценили по достоинству. Начались регулярные поставки какао из Новой Испании. Приготовлением напитка занимались не только благородные идальго, но и монахи-иезуиты. Постепенно они стали добавлять к тёртым какао-бобам мёд (заменявший в то время сахар), убрали из рецептуры перец чили, а позже для приятного запаха стали добавлять ваниль. Некоторые гурманы предпочитали шоколад с размолотыми лесными орехами и флёрдоранжем, а монахини мексиканского города Оахака разработали оригинальный рецепт шоколада с анисом и корицей<1>. Для лучшей растворимости испанцы напиток нагревали, и оказалось, что в горячем виде он вкуснее.

Интересно, что слово «chocolatl» нигде не зафиксировано. И, как же на этом строится этимология?

Возможно, в термине «chocolate» заложено два понятия – «кока» и «солод» (сладкий).