Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Hades – ад
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=7608
7608, RE: Hades – ад
Послано pl, 18-06-2018 23:37
Hades – ад, царство теней, Аид, см. «saint», «Zeus»: Hades – (из греческого Ἀΐδης или ᾍδης, у Гомера – старший сын Кроноса (Cronus, Kronos, Κρόνος) и Реи (Rhea, Ῥέα), брат Зевса (Zeus, Ζεύς) и Посейдона (Poseidon, Ποσειδῶν). Этимология имени неизвестна. Возможно, дословно – невидимый, из префикса «a-» (не) + «idein» (видеть); из PIE root *weid- "видеть".
«Википедия» (русс.): Аид (др.- греч. Ἀΐδης или ᾍδης, или Гадес; у римлян Плутон, др.- греч. Πλούτων, лат. Pluto — «богатый»; также Дит лат. Dis Pater или Орк лат. Orcus) — в древнегреческой мифологии бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых.
Вейсман: αίθω – зажигать, гореть; αίθος – жар, огонь (поэт.); αίθων, αίθωος (αίθω) – пылающий, огненный, сверкающий, блистающий; (о цвете) огненного цвета, бурый, рыжий; αίθος = ад; αίστός, αίσται – гореть; OHG “eit”; OE “ad” – пламя, огонь. Греческое αίστός = сиять, СТ – ST (ΣΤ) – (σ) αίθω - (А) Θ – (А) Δ - Ἀΐδης.
Но, здесь заложено и слово «ход». (Христос, спускающийся в ад). Но, ведь и Аполлон спускался в ад. Вероятно, это отразилось и в боге Плутоне.
Латинский ряд: Дворецкий: aestuo, āvī, ātum, āre : 1) пылать, полыхать, вспыхивать, разгораться; дерево, раскачиваемое ветром, нагревается (от трения ветвей); полдень дышит зноем; 2) быть обуреваемым (страстью), волноваться, метаться, быть вне себя; страстно ненавидеть; пылать любовью к кому-л.; 3) бурлить, кипеть, клокотать, бить ключом, волноваться; 4) бродить; 5) гореть, ощущать жар, страдать от жары; aestus, ūs: 1) жар, зной; 2) поэт. лето; 3) кипение, волнение, страшный гнев (англ. «seethe») || смущение, тревога; 4) поэт. течение, волны, валы; прилив; отлив; 5) клубы испарений. В смысловом отношении, см. «Pluto», «Prometheus», «Apollo» Кстати, сюда и «аист» (белая, сияющая птица - αίθωος), считалась божественной. Кстати, как и пеликан («pelican» - πελεκάνος), которого сравнивали с Христом.
А вот производят это слово от «πέλεκυς» - топор. А, что, пеликан похож на топор? Пишут, что в классические времена так и дятла называли (πελεκάς). Выглядит так, словно похожее слово оказалось на соседней строчке словаря. Ну, дятел – понятно, долбит. А пеликан? Вот ст. слав. нєсъιтъ – понятно почему.