Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Аллилуя
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1&mesg_id=108
108, RE: Аллилуя
Послано guest, 12-07-2013 00:43
АЛЛИЛУЙЯ
«Вики»:
Аллилуйя (ивр. הַלְלוּיָה] הללויה]‎, в транскрипции халелу-Йа’х; в лат. транслитерации alleluia). Букв. «Хвалите Ях ( Яхве, Йаг, Иегову)» — в ряде христианских конфессий — молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу. В некоторых русских переводах Библии передаётся словосочетанием «восхваляйте Господа»<1>, «восхваляйте Иаг»<2> или же просто транслитерируется в «аллилуия» или «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и в богослужение большинства христианских церквей вошло без перевода. Слово используется в иудаизме как часть молитв галлель.
Ну, конечно, еврейское.

На самом деле, все не так. Просто это обращение к Солнцу – вероятно, изначально – КОЛО ЛЕЙ. Или КОЛО ЛУЧ. И, наверняка, это выражение встречи Солнца после долгой зимы.
Первый звук легко проглатывается. Вот в английском написании он сохранился:
Hallelujah is a transliteration of the Hebrew word הַלְּלוּיָהּ (Modern halleluya, Tiberian halləlûyāh), which is composed of two elements: הַלְּלוּ (second-person imperative masculine plural form of the Hebrew verb hallal: an exhortation to "praise" addressed to several people<1> ) and יָהּ (Yah).<2><3><4>
Как и в немецком, голландском, норвежском, шведском.
В английском остался как приветствие – hallo
hallo
shout to call attention, 1781, earlier hollo, holla (see hello). Halow as a shipman's cry to incite effort is from mid-15c.; Halloo as a verb, "to pursue with shouts, to shout in the chase," from late 14c. Cf. also harou, cry of distress, late 13c., from French.
hello
1883, alteration of hallo, itself an alteration of holla, hollo, a shout to attract attention, which seems to go back to at least c.1400. Perhaps from holla! "stop, cease." OED cites Old High German hala, hola, emphatic imperative of halon, holon "to fetch," "used especially in hailing a ferryman." Fowler lists halloo, hallo, halloa, halloo, hello, hillo, hilloa, holla, holler, hollo, holloa, hollow, hullo, and writes, "The multiplicity of forms is bewildering ...." Popularity as a greeting coincides with use of the telephone, where it won out over Alexander Graham Bell's suggestion, ahoy. Central telephone exchange operators were known as hello-girls (1889).

В чешском – ahoj. Сколько лет ездил в Чехию, а не понимал, почему так.
Для сравнения – «гало».
Гало́ (от др.-греч. ἅλως — круг, диск; также аура, нимб, ореол) — оптический феномен, светящееся кольцо вокруг объекта — источника света.
Учитывая «солнечную» природу «христианства» все так и получается. О, как неприятно осознавать нынешним чиновникам от церкви, что вся их религия – есть, не что иное, как поклонение Солнцу. Впрочем, может быть и знают.