Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: alchemy
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1&mesg_id=5865
5865, RE: alchemy
Послано pl, 27-06-2016 23:33
alchemy – алхимия, см. «chemistry»

alchemy (n.) (из старофранцузского «alchimie, alkimie, arquemie, alquemie»; из среднелатинского «alkimia»; из арабского اَلْكِيمِيَاء ‎(al-kīmiyāʾ); из греческого «χημεία» или «χυμεία», изначально – смешение, настой, сок, жидкость извлеченные из золота, позже – алхимия (найденное в декрете Диоклетиана против «старых писаний египтян»); возможно, от старого имени Египта – Χημία, дословно – черные земли, найденное у Плутарха или из греческого «χύματος» - то, что изливается; из «χύμα» - лить; из «χυμός» - сок,
mid-14c., from Old French alchimie (14c.), alquemie (13c.), from Medieval Latin alkimia, from Arabic al-kimiya, from Greek khemeioa (found c.300 C.E. in a decree of Diocletian against "the old writings of the Egyptians"), all meaning "alchemy." Perhaps from an old name for Egypt (Khemia, literally "land of black earth," found in Plutarch), or from Greek khymatos "that which is poured out," from khein "to pour," related to khymos "juice, sap" . The word seems to have elements of both origins.
From Old French alkimie, arquemie (French alchimie), from Medieval Latin alkimia, from Arabic اَلْكِيمِيَاء ‎(al-kīmiyāʾ), اَل ‎(al-, “the”) + from Ancient Greek χημεία ‎(khēmeía) or χυμεία ‎(khumeía) originally “a mingling, infusion, juice, liquid, as extracted from gold” and later “alchemy”, perhaps from Χημία ‎(Khēmía, “black earth (ancient name for Egypt)”) and/or χυμός ‎(khumós, “juice, sap”). (Compare Spanish alquimia and Italian alchimia).

Лидделл и Скотт:
χημεία, χημεία – отмечено в Suid. как ἡ τοῦ χρυσοῦ τε καί ἀργύρου κατασκευή (создание золота и серебра) искусство превращения металлов; похоже это слово означало ремесло египтян; Иоанн Антиохийский (Малала) говорит, что Диоклетиан сжег книгу περί χημίας ἀργύρου καί χρυσού (в Египте) для предотвращения обогащения египтян за счет практикования такого ремесла. Этот взгляд показывает, что данное ремесло не химия, а то, что называлось арабами (название заимствованно у греков) al – chemy, искусство превращения металлов. Название, скорее всего, означает «египетское искусство» от названия Χημία – земля черноземов (у Плутарха. 2. 364С); черноземы, Chemmi – египетское название Египта (Плут. 2ю 364С), ср. Cham (Ham)
χυμενσιζ — «литьё»; Вейсман – χύμενος – лить; о твердых предметах – сыпать, валить, насыпать; έχύμην – литься, сыпаться, валиться

Другими словами об алхимии два источника – Иоанн Малала (Антиохийский) и Плутарх. Кроме того, в современных источниках указывают арабов.

1675:
ALCHYMY (из اَل – араб. и χυμία, от χύω – плавить, топить) – высшая часть химии, которая учит превращению металлов и создает философский камень, по их утверждениям.

При этом твердой этимологии, попросту, нет. Этимология слова «χύω» (χέω) - отсутствует. Вот пример, с учетом Бикса:
From Proto-Indo-European *ǵʰew-. Cognates include Sanskrit जुहोति ‎(juhóti) - жертва, human- жертвенное излияние; Old Armenian ձեւ ‎(jew) – форма, очертание, joyl – вылитый, расплавленный, плотный; Latin fundō, - выливать; fūtis – сосуд для воды; and Old English ġēotan, guttas (English gut) – потрошить, опустошать. Go. giutan – выливать; Hitt. ku-uz-za (kuts) – kuttan (стена); ToAB kaw – лить.

Странно, Бикс забыл лат. «humor» - влажность, влага

Дворецкий:
umor, oris m
влажность, влага, жидкость

umidus, a, um
1) влажный, сырой; росистый; орошённый слезами;
2) жидкий;
3) богатый источниками; полноводный, многоводный;
4) богатый соками;
5) дождливый

umeo, —, —, ere
быть влажным, сырым

И, сразу становиться ясно, что это «мою», «мыть»; М (Т) – M (T) – M (D) – umeo, umidus. Другими словами гр. χημεία, χημεία – в основе – мою, точнее – замою, т.к. «χ» = «х» (лат.) вполне читается, как «з»

Пример из Бикса: χείμα – зимняя погода, холод, мороз; Lat. “hiems”; добавлю - алб. dimër, арм. Dzmerr, груз. zamt’ris; ирл. gheimhridh; итал. svernare; латыш. ziema; лит. žiema; шотл. гэлик geamhradh;
Бикс: Arm. jiwn – снег, YAv. ziia; OAv. zimo; Skt. hima – холод, мороз, снег – отсюда Гималаи (санскр. हिमालयः, himālayaḥ «обитель снегов», хинди हिमालय, непальск. हिमालय, кит. 喜馬拉雅山脈, урду ہمالیہ, англ. Himalayas); hima – зима; lith. ziema; Rus. zima.

Причем, у Вейсмана есть потрясающие примеры этимологии, якобы, из этого корня, например: χύσις (χέω) – литье, выливаемое, возлияние, струя, поток; ссыпание, в пер. насыпанное, куча; ну, так это и есть куча – КЧ – ΚΣ – ΧΣ – χύσις.

С другой стороны – причем здесь металлы? Тем более в сочетании с Χημία?

Та-кемет, то есть «Чёрная земля» (имелась в виду плодородная «чёрная земля» берегов Нила, в противоположность «красной земле» окружавшей пустыни) или Та-мери, то есть «Земля мотыги».
На каком языке «кемет» - черный? Посмотрел разные языки и, по примерному костяку согласных – греческий; κύάνοειδής – темносиний, темный на вид – ΚΝΤ близко к КМТ; κύάνος – темносиняя сталь; лазуревый камень + είδος – вид; но, впрочем, здесь в основе русский – синий – СН – ΣΝ – ΚΝ – κύάνος; вид – ВД – (В) Δ - είδος
tA-kmt — Та-кемет - «Чёрная земля»

С таким же успехом здесь можно увидеть арабское «гамада» (хамада) – арабское название каменистых пустынь. Каменеть – КМНТ – КМ (Н) Д или «гнуть» - ГНТ – ГМД (КМД); ср. «камедь», гр. κομμίδιον (Фасмер пишет, что египетского происхождения); Даль определяет, как камень. Ну, да, в основе «камы», т.е. «ком». Отсюда и лат. «gumm» - от гр. «κόμμι» - от египетского «ḳmj-t» (qemỵt, qemài) – «gum» - жевательная резинка;

т.е. с одной стороны «камедь» - камень, а с другой – «гнуть». Если иметь в виду геополимерный бетон и его способность менять форму, то, такое объяснение вполне удовлетворяет условиям.
http://en.wiktionary.org/wiki/gum

А «t» - от «terra». Интересно, если проверить большинство «древнеегипетских» слов – что останеться?


Так что предположение о происхождения понятия «философский» камень от производства геополимерного бетона, см. «Первое чудо света» у ФиН имеет под собой и этимологическое обоснование.

Другими словами – лью + камень (камы, ком) или лью + гну. Почему «философский»? Дословно «философия» = «любомудрие», т.е. камень умный; ЛГН (КМ) – LCHM – ALCHYMY – «chemist» – «chemistry» = химия (не правда ли странно, что у «древних» греков это слово было, а у более поздних римлян – отсутствовало)? И очень показательно, что химия второстепенна к алхимии (см. словарь 1675 выше).

Логическое объяснение тоже понятно. Если была возможность быстро и качественно строить из бетона, обязательно стороили бы (когда лес стал заканчиваться в Европе), ведь механическая обработка камня занимала слишком много времени, до изобретения качественных орудий труда и технологий. До сих пор бетонное строительство дешевле кирпичного. Кстати, в Европе много строений из бетона, ну, не знаю, Пантеон в Риме, например. Там невероятно впечатляющий купол. А дальше пошел кирпич (плинфа).
http://konglomerat-spb.ru/istoria_betona_rim.html

А назывался этот камешек – «caementum», см. «stone», откуда произошло слово «цемент»

Римский бетон (лат. opus caementicium). Слово Caementum означало «бутовый камень», «тёсанный камень» и также каменные составляющие для наполнения полостей несущих стен. Камень являлся связующим элементом, который смешивался с песком и известью и после затвердевания превращался в конгломератную массу, похожую на сегодняшний бетон

Скорее «камень» + «тну», т.е. «бью»; собственно фр. слово «beton» от «бить»

А потом бетон был забыт. Надолго. Т.е. последние сооружения – 16 век, Св. София в Царь-Граде. Далее – первое сооружение – маяк Smeaton's Tower в Плимуте (1759)