Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: hen – курица
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=1274
1274, RE: hen – курица
Послано guest, 12-10-2014 00:59
Продолжение; к вопросу о "мужах", "музах" и пр. "мыслях"

Могу – муж – мыслю? Ср. «промысел» - «промышляю», мышлятники, они же «выжлятники», те, кто выгоняет псов. Вероятно, еще и мозг. От «мезга» - мягкая внутренняя оболочка дерева?

Мозг Этимологический словарь русского языка
мозг Общеслав. Скорее всего, того же корня, что промозглый, диал. мозга «мокредь». Мозг в таком случае назван за свою мягкую «мокрость» (по сравнению с содержащим его сухим твердым черепом).

Даль:
Мозг или мозги мн. в трубчатых костях, состоят из самого тонкого жира. | Мозгами зовут и изготовленное для стола из мозгу блюдо. Каменный мозг, глинистое ископаемое, рыхловатое и мягкое. Мозговина ж. ячеистая внутренность костей, или сердцевина, рыхлая мякоть; | мякоть внутри пня, лесины, стволов растений; сердцевина. - нный, к мозговине относящийся. Мозга? мазга, мазка? кровь. Утри мозгу-то! У него из носу мозга пошла. Мозглявая погода, мокрая, слякоть и дождь. Мозгловатый, мозглястый, мозглый, мозглявый, о мен. ст. Мозглость, мозгловатость, мозглявость, мозглястость ж. состоянье, свойство по знач. прил. Мозглятина ж. презрительное все мозглое, промзглое. Мозгаль ж. гниль, дряблина, прель. | Мозгляк. Мозгнуть, преть, гнить, промзгнуть, задхлеть, дряблеть; портиться изнутри; говорят о дереве, плодах, сыре и пр.; | чахнуть, хилеть, дряхлеть хворью. Погода мозгнет, мокнет.

Вероятно, еще связь с «мочить», «моча» - «мокрый», так же «жижа».

Фасмер:
мозг род. п. - а, укр. мо́зок, мíзок, блр. мо́зок, др.- русск., сербск.-цслав. мозгъ μυελός, ст.- слав. прилаг. можданъ (Рs. Sin.). Из *мозгѣнъ, болг. мо́зък, сербохорв. мо̏зак, род. п. мо̏зга, словен. mȏzg, чеш. mozek, диал. mozg, слвц. mozog, польск. mózg, mozgu, в.- луж. mozh, н.- луж. mózg. Родственно др.- прусск. muzgeno ж. "костный мозг", лит. smãgenys (м. р. мн. ч.) "мозг" (из *mazgen-), smãgenės (ж. р. мн. ч.) – то же, smegenos (ж. р. мн. ч.), smegenys "мозг, костный мозг", лтш. smadzenes "мозг" (s - в этих формах, возм., происходит от лит. smãkrės "мозг"). Сюда же, далее, относятся др.- инд. majján - м., majjā́ ж. "костный мозг", авест. mazga - – то же, д.- в.- н. marag, marg – то же, тохар. А mäśśunt; см. Траутман, Арr. Sprd. 380; ВSW 172 и сл.; М.–Э. 3, 947; Уленбек, Aind. Wb. 210; Торп 318; Шпехт 78; KZ 59, 244. Кроме того, пытаются определить дальнейшие связи с лит. mazgóti "мыть", др.- инд. májjati "погружается", mergere "погружаться" (см. Клюге-Гётце 377), а также с мезга́ (Торп 318), мзга "гниль" (Зубатый, AfslPh 16, 400); последние комбинации весьма сомнительны.
Мышца:

Мышца. <По поводу подстановки под церковнославянские лексемы русских эквивалентов или замены церковнославянизмов их русскими дублетами В. В. Виноградов пишет:> Любопытен пример из черновой рукописи «Руслана и Людмилы»:
Берет под мышцу колдуна.
Здесь церковнославянская лексема мышца в своем наиболее архаичном значении — `рука' (ср. в «Словаре Академии Российской», 1814, 3, 925: «В славенском языке иногда берется за всю руку. Сня водонос на мышца своя и напои его») — не только вмещается в неподходящий стилистический контекст, но явно сближается с своим просторечным «двойником» мышка (ср.: подмышку, под мышки или под ышкой, под мышками). Ср. в стихотворении из А. Шенье (1835): «Под мышкой палица» (в последний период у Пушкина наблюдается нарочитая «архаизация» лексики). Но ср. другое употребление того же слова:
Мой предок Рача мышцей бранной
Святому Невскому служил.
(Моя родословная, 1830).
(Ср. у Жуковского в стихотворении «Три песни» (1816):
И скальд выступает на царскую речь
Под мышкою арфа, на поясе меч.
Ср. у А. А. Шишкова анализ значения слова мышца (в просторечии мышка или чужеязычное мускул — «Рассуждение о старом и новом слоге», 258—259).
(Виноградов. Язык Пушкина, с. 90).
В. В. Виноградов. История слов, 2010

Здорово. То есть сюда и «мощь»? Лат. «muscul» - это калька со слова «мышца»?
Мышца
- плечо, сила, крепость, могущество.
Краткий церковнославянский словарь Т. С. Олейникова
Мышца `Исторический словарь`
-сила, рука (см.).

Т.е. «под мышкой» = «под мышцой» = «под рукой». Другими словами - латинское «manus» = русское «мышь» (мышца) с «an» - юсом. МШ – M (N) S.
Образец бреда:
Мышца Этимологический словарь Крылова
Мышца
В статье говорилось о том, как и почему было переосмыслено в латинском языке слово musculus – мускул. То же самое произошло и с общеславянским словом мышь: движение мускулов под кожей так напоминало мышиную беготню, что и в русском языке произошло такое же переосмысление. Любопытно другое – и русское слово мышь восходит к латинскому mus. Такое двукратное заимствование привело к существованию в русском языке двух однокоренных слов (мышца и мускул), имеющих практически одинаковое значение.

Мышца Этимологический словарь русского языка
мышца Общеслав. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от мышь. См. мускул.

1828:
Понятное дело, лат. «musculus» этимологии не имеет, так же, как и «mus».
MUSCULUS – маленькая мышь; из “mus” - мышь; так же морская рыба похожей формы, которая защищает её от китов. (Киты питаются мышами? Оригинально. Это получается, что в начале 19 века ничего о китах не знали). Так же «muscle fish» - не знаю, что имеется в виду; из μϋς; так же «мускулы тела».

MUS – мышь; из μϋς, в родительном падеже «muris» из «μυός»
Бикс повторяет бред про «мускулистую мышь», правда проводит параллель с «μυίσκη» - мидиями, англ. «mussel». Ср. «мослы». Так же упоминает санскр. «muska» - яичко, греч. μόσχος. И даже санскритское «mosati» - красть, что соответствует русскому «крысятничать». Мыши – мужайтесь, у вас такие мускулы, любо-дорого. Мышь «bodybuilder» - это сильно.


Я так полагаю, что латинское слово «musculus» – «мышь» (мышца) + «рука», замены «р» - «l», «к» - «с» и перестановка. МЩРК – MSRC – MSCR – MSCL.

Кстати, то, что слово «мышь» заимствованно, подтверждает и лат. «muscerda» - мышиный помет. Этот пример есть у ФиН. С.ть – замены «с» - «с», «т» - «d». МШСРТ – MSCRT – MSCRD. Словарь объясняет «cerdo», как «cerno».
Дворецкий:
cerno, crevi, cretum, ere <одного корня с cribrum>
1) различать, разбирать, замечать, видеть;
2) иметь в виду, учитывать;
3) познавать, узнавать;
4) решать, определять;
5) решаться;
6) сражаться;
7) просеивать
Ну, слова «знал», «зреть», даже «клоню» я вижу, а причем здесь «ср.ь»? Это так завуалировали?

Горяев считает, что из санскр. «muš» - красть. Но, на мой взгляд, это уже обратное, как и со словом «крысятничать».

Шапошников:
Мох – растение, произрастающее обычно в сырых местах, на земле, на деревьях, камнях и образующее сплошной стелющийся покров; мн. ч. топкое место, где во множестве растет мох; моховое болото. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. мъхъ, мохъ muscus, ≪место, поросшее мохом≫, ≪мох≫, ≪болото, поросшее мхом≫. Прилаг. и глаг. поздние: мшистый отм. в
словарях с 1704 г. (Поликарпов), моховой – с 1793 г. (САР1: моховый ≪оброслый мхом≫), мшить – с 1762 г. (Литхен). ▲ Из праслав. *мъхъ, восходящего к и.- е. *mus- ≪серый≫, ≪мох≫, ≪плесень≫ (т.е. раннепраслав. *muhu восходит к *musos), соотносительному с *musa- ≪муха≫ и *mūs- ≪мышь≫, производному от *mu-: *meu- ≪быть серым, нечистым, грязным≫. База *meus-. Столь разные названия мха, мухи и мыши – базируются на одном и том же исходном цветообозначении, употребляемом в целях табу. Старшее знач.
праслав. *мъхъ, вероятно, было ≪плесень≫. Соответствия: лит. mūsaī мн. ч. м. р. ≪плесень≫, mūsoti ≪плесневеть≫, пеласг. μυός, лат. muscus, др.- в.- нем. mos, mios ≪мох≫,
нем. Moos, Moor ≪мох≫, ≪болото≫, ≪топь≫.

А, вот «moor» здесь причем? Это от «мр» / «нр» - нора, море. Не проще ли «мокрый» - «мох» (мшарник, мшистый) - «мех» - мышь? А, то, чуть что – сразу «табу». Насчет серости – не знаю. Мухи, они что, серые? Да и мох, смотря какой.

Кстати, еще одно. Мыс (нос) – мышь. Не могла ли быть названа по сходству?
.

А так же – шум, шумишь, с последующим отпадением «ш». Шуршать.

Дьяченко:
Могуть – господин, мождан – тучен, мозгом наполненный; можедени – мозг; можение – возможность, сила, могущество.

Горяев сравнивает с «мудрый». Мне такое сравнение непонятно. Не может быть здесь связь со словом «смел», «смею», «сумею». Т.е. «ум» (мнить) – с умом – сумел – смел – мысль?

Фасмер:
мыслить мы́слить мы́слю, укр. ми́слити, ст.- слав. мыслити, мышлѭ βούλεσθαι, φρονεῖν (Супр.), болг. ми́сля, сербохорв. ми̏слити, ми̏сли̑м, словен. mísliti, mȋslim, чеш. mysliti, слвц. mуsliеt᾽, польск. myśleć, в.- луж. myslić, н.- луж. mysliś. Производное от мысль, род. п. - и, укр. мисль, др.- русск., ст.- слав. мысль ж. διάνοια, λογισμός (Клоц., Супр.), болг. ми́съл (Младенов 299), сербохорв. ми̑сао, род. п. ми̑сли, словен. mȋsǝl, род. п. mȋsli, чеш. mysl, слвц. mysel, польск. myśl, в.- луж., н.- луж. mуsl᾽. Часто в им. собств. : др.- русск. Перемыслъ, Осмомыслъ, Добромыслъ; см. Мi. ЕW 208. Родственно лит. maudžiù, maudžiaũ, maũsti "тосковать по, страстно желать", ãpmaudas "досада", гот. gamaudjan "напоминать", ufarmaudei ж. "забвение", греч. μῦθος м. "речь", μῦθέομαι "говорю, беседую, обдумываю", ср.-ирл. smūainim "думаю" (*smoudniō), нов.-перс. mōуе "жалоба" (у из d), must – то же; см. И. Шмидт, Vok. I, 178; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 113; Траутман, ВSW 171 и сл.; Мейе, Ét. 416.

Даль:

Мысли, поварск. ядра, ятра животных, идущих в пищу. Бараньи мысли с подливою. Мысел арх. догадка, сметка, ум, смысл, толк, рассудок. | Пск. твер. нрав и норов.

Как это связано с мышцей и мослами?

Фасмер:
мослак мосла́к род. п. - а́ "кость бедра; круглая, обгрызенная головка кости; сустав крыла", также мосо́л, род. п. мосла́ – то же, диал. "кость", севск. (Преобр.), мостолыга "большая кость", XVII в. (Гудзии, Хрест. 398). Темное слово. Этимология из тур. maslak, muslak "кран бочки" (см. Мi. ЕW 202; ТЕl., Доп. 2, 191; Маценауэр, LF 10, 333) снята Миклошичем (Мi. ЕW 429). Отсюда произведено мосо́лить, - лю "грызть кость, мазать жиром, загрязнять, докучать". Последнее слово следовало бы объяснять совсем иначе, если бы знач. мосо́лить, мосолы́жить "мучить, докучать просьбами" было первонач. Это предполагают Зубатый (AfslPh 16, 400), Уленбек (Aind. Wb. 219), считая данное слово родственным лит. mаšаlаĩ мн. "комары, мошкара", вост.- лит. mãšala, лтш. masala "овод", лит. mašaluoti "кишеть", др.- инд. mac̨ákás м. "комар", в.- луж. mosćić sо, mosćeć sо "кишеть" (из *mosъtъ "кишение"; ср. ниже мости́ться), т. е. первонач. "быть одолеваемым комарами"? В таком случае пришлось бы отделить мосо́лить "грызть, сосать", мосо́л, что вызывает сомнения, особенно с точки зрения глагола. Ср. также мусо́лить. Траутман (ВSW 170) и Бецценбергер (ВВ 16, 120) отделяют слав. слова от балт. и др.- инд.

Даль:
мосол м. мосолыга ж. толстая, большая кость, костища, особенно одна из округлых костей; бедро с вертлюгом. | Мослак, толстый конец мосла; бедреный вертлюг. Мослина, мослища, мосолыжица, увелич.

Нет, видимо это к «мажу» «масло». Т.е. к «месить», «мешаю».

Интересный куст получается.