Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: herd – стадо (изменено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1190&mesg_id=7938
7938, RE: herd – стадо (изменено)
Послано pl, 25-11-2018 17:20
herd – стадо, гурт, табун, толпа; пасти, толпиться, см. «court», «guard», «grand», «guarantee», «hurdle», «shepherd», «through»; herd (n.1) (из староанглийского «heord»); из протогерманского *herdo; из PIE *kerdh- ряд, группа, стадо (Old Norse hjorð, Old High German herta, German Herde, Gothic hairda "гурт"), из PIE *kerdh- "ряд, группа, гурт" (сравни: Sanskrit śárdhah "гурт, войско", Old Church Slavonic čreda "очередь, стадо" Greek κόρθύς "куча" (от κόρυς – шлем; голова), Lithuanian kerdžius "пастух"; Middle English herde, heerde, heorde; Gothic hairda, “стадо”, Avestan sarəδa, “разновидность, природа” ).
1675: HERD (heord, Sax., herd, Teut.) – стадо скота или диких животных. HERDSMAN – пастух, содержатель скота, то же – HERDEGROMES (Chaucer), HERDELENGE (у охотников) – разделка косули; HERDWERCH, HEERDWERCHE – работники, пасущие и содержащие стадо, прежде делавшие это по воле своего господина, Sax. HERE – армия (1826): охранник, содержатель, то, что охраняется – стадо, гурт, толпа (синоним – «drove» - Дунаев): G. herd, Swed. herde, D. hiorde, S. heord, T. hert. Клюге: herde – стадо, гурт, толпа – из MidHG hёrte, hёrt, OHG hёrta, Du. herde, AS. heord, E. «herd»; OIc. hjorð, Goth. hairdo – толпа, стадо; hirte – пастух (из HG., LG. herde – пастух, овечий пастух, пастор – из MidHG hirte, OHG hirti, OLG. hirdi, AS hyrde, heorde, sceaphyrde – пастух, E. «shepherd», OIc. hirðer, Goth. hairdeis – пастух; дословно hirte – тот, кто принадлежит к стаду; Du., MidLG. herder, MidHG hertoere – пастух, откуда личное имя Herder.
Дьяченко: чреда (др. сл. чрѣда) – очередь, стадо (череда, чреда – ряд, перемена), ст. сл. кръдъ – стадо, малор. череда – стадо крупного рогатого скота (слов. creda, ceda, krdelo, серб. крд – стадо и череда, очередь); др. в. нем. herta – очередь, перемена, санскр. cardha – множество, толпа, стадо, прусс. kerda – время, литов. kerdzius, sherdzus – пастух.
Фасмер: гурт гуртом – нареч., гуртовой, укр. гурт "стадо, масса", блр. гурто́вищык "погонщик скота, прасол". Через польск. hurt "(овечье) стадо, загон для овец", hurtem "целиком" из ср.- в.- н. hurt "загон из сплетенных прутьев для ночлега овец". Неправильно производить из тюрк. jurt.
Даль: м. (немецк. Heerde?) стадо скота или птицы в отгон, на продажу, на убой. | В гурте каша естся, в артели, в семье. | С немецк. гурт, гуртик, деревянная или штукатурная полоска, валик, ободок, поясок, обручик, обтянутый по усенкам (краям) дверей и окон. | Ребро монеты и нарезка или надпись по ребру, ободок. Гуртить стадо, скот, собирать в кучу, сгонять в толпу. | Гуртить монету, накатывать, набивать на ней ребро, ободок (у Горяева шв. gjord – пояс - Дунаев).
Горяев – к «череда»; чередоваться, череда = ст. сл. чрѣда (стадо баранов, овец, чередование), чрѣдити (угощать, потчевать, чествовать), русс. чреда, чередовой, очередь, учредить, учреждать; череда, чреда – ряд, перемена), ст. сл. кръдъ – овечье стадо, кръдѣль, чрѣда… др. с. герм. qerdha, др. в. нем. herta – очередь, перемена, англ. «herd»… зенд. karedha, осет., ирск. kord, дигор. kuard, kuar, курд. ker, прусс. kerda – время (ср. череда=время); по всей веоятности сюда и челядь, ст. сл. челѧдь – семья, челядинец, санс. kula, русское колѣно, гр. τέλος – толпа, лит. kiltis, keltis (род, а не сюда ли «кельты»? Дунаев), лот. zilts, ирск. cland (см. «clan» - Дунаев); черезъ и чрезъ (ст. слав. и др. русское чрѣсъ и чрѣзъ), малор. черезъ, чрезъ, керезъ, крозь, крузь (еще чересла, чресла и скрозь), прусс. kirsa, нем. geldgürtel.
Фасмер: череда́ "очередь", диал. "стадо", курск., воронежск., донск., черёд м., диал. че́ред – то же, учреди́ть (заимств. из цслав.), укр. череда́ "стадо, стая", че́ред "очередь", блр. череда́ "стадо, скот", др.-русск. череда "очередность, очередь", ст.-слав. чрѣда βουκόλιον, πρόβατον, болг. чърда́ "стадо скота", сербохорв. чриjѐда "очередь, ряд, стадо", чакав. чрēда̏, вин. п. чре̑ду, словен. črẹ́da, др.-чеш. čřieda, чеш. třídа "ряд, серия, класс, чередование, улица", слвц. črieda "стадо", польск. trzoda "стадо, скот", кашуб. střòdа – то же, в.-луж. črjódа "куча". Праслав. *čerda родственно др.-прусск. kērdan вин. п. ед. ч. "время" (из "ряд, очередь"), лит. *kerdà "стадо", реконструируемое на основе лит. ker̃džius "пастух"; далее сюда же относятся др.- инд. c̨árdhas м., ср. р. "стадо, толпа", авест. sаrǝδа- "вид, род", гот. haírda "стадо", ирл. сrоd "скот, богатство", кимр. соrdd "группа, толпа" (*kordho-).
Основу, см. «create», т.е. кресить (крестьянин) – крешу – гореть – зреть (ср. еще «жар», «заря», «credit», «zero»).
Черед (через) – ЧРД – KRD – HRD (T), см. ещё «heart», «hird». Вероятно, сюда же и город, ограда, граждь, т.е. выжженное место под строительство, ср. гореть и город, ограда. По аналогии – цапаю – цапал – палю – πόλις (город), см. «police». Так же «крою» - «крыть», т.к. гурт – еще и закрытое место, ср. еще тур. «кала, кале» - крепость, но и «скрою», ср. еще «skirt» - юбка, подол. ГРД – KRD – HRD (T).