Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: yare – быть готовым
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=1326&mesg_id=6586
6586, RE: yare – быть готовым
Послано pl, 24-02-2017 18:31
yare – быть готовым, приготовленным

yare (adj.) (из староанглийского «gearo» - готовый, приготовленный, обеспеченный, экипированный; из «gearwian» - снаряжать, приготовлять, родственно «gearwe» - одежда, платье; из протогерманского *garwjan – делать, приготовлять, снаряжать, быть готовым, собранным
"ready, prepared," Old English gearo "ready, prepared, equipped," from gearwian "to equip, prepare" (related to gearwe "clothing, dress") from Proto-Germanic *garwjan "to make, prepare, equip, ready, complete" (see gear (n.)). Cognate with German gar, Dutch gaar.

gear (n.) (вооружение); из старонорвежского «gørvi», мн. ч. «gørvar» - одежда, платье, родственно «görr, gørr, gerr» - умелый, готовый и «gøra, gørva» - делать, конструировать, строить, устраивать, приготовлять; из протогерманского *garwjan – делать, приготовлять, экипировать
c. 1200, "fighting equipment, armor and weapons," probably from Old Norse gørvi (plural gørvar) "apparel, gear," related to görr, gørr, gerr "skilled, accomplished; ready, willing," and to gøra, gørva "to make, construct, build; set in order, prepare," a very frequent verb in Old Norse, used in a wide range of situations from writing a book to dressing meat. This is from Proto-Germanic *garwjan "to make, prepare, equip" (source also of Old English gearwe "clothing, equipment, ornament," which may be the source of some uses; Old Saxon garwei; Dutch gaar "done, dressed;" Old High German garo "ready, prepared, complete," garawi "clothing, dress," garawen "to make ready;" German gerben "to tan").

1675:
YARE (у моряков) – проворный, ловкий, готовый, быстрый, оперативный; алчный, жадный, скупой, жалящий; To YARK (gearcian, Sax., garwen, Du.) – приготовлять; (1826): быстрый, юркий, проворный; S. “gare” из “gearwian”; G. “gera” – делать, приготовлять; алчный, жадный, алчущий: T., B. “giering”; Isl. “giar”; T. “gyr, ger” – алчность; YEARN – жаждать, стремиться, томиться; G. “girna”; D. “gierne”; Swed. “girna”; T. “gieren”; M.G. “gairnan”; S. “geornan”


1) Горю – ГР – GR – (G) YR, так же, вероятно, «жарю», ср. нем. «gerben» - загорать, делать темным, см. «tan».

Гореть `Толковый словарь Ефремовой`
а) разг. Быть в состоянии жара, лихорадки. б) перен. Быть взволнованным, охваченным каким-л. сильным чувством; а) Блестеть от возбуждения (о глазах). б) перен. Выражать сильное чувство, напряженную мысль (о взгляде, взоре).;перен. разг. Самозабвенно, со страстью отдаваться какому-л. делу, занятию.

Даль:
Гореть страстью, желанием, нетерпеливо чего хотеть, жаждать. Бежит, словно под ним земля горит. У работящего в руках дело огнем горит

2) Относительно одежды – грею.
3) Относительно алчности – желаю, ЖЛ – GL – GR – (G) YR – к «колю», ср. «жало, жалею» или же к «горю»